Taylor-Schechter 12.182

The siglum Taylor-Schechter 12.182 (T-S 12.182, also referenced as TM nr. 62326 and LDAB id: 3490) designates an old manuscript written in parchment in codex form. This is a palimpsest of a copy of the Origen's work called Hexapla. This is a manuscript dated to 7th-century C.E.[1] The hexapla was completed before the year 240 C.E.

History

The fragments comes from Egypt, were published by C. Taylor in his work Hebrew-Greek Cairo Genizah Palimpsests, Cambridge, 1900, pp. 54–65.[2]

Description

This is palimpsest in codex form written on parchment. It contains Psalms 22 (LXX 21): 15-18 fol. A recto,19-24 and 25-28 fol. B verso, and the middle columns, 2-5 columns of the Hexapla.[3] The manuscript is written in koine Greek, and the divine name is notable, it contains the tetragrammaton in Greek characters "Pipi" (ΠΙΠΙ). According to Jerome, some septuagint manuscripts had the Divine Name written in this way. Jerome mentions that some Greek manuscripts contain the Hebrew letters YHWH,[4] he also comments [5] that this Hebrew could mislead some Greek readers to read YHWH as "Pipi" (ΠΙΠΙ), since the letters YHWH (read right to left) look like Pi Iota Pi Iota (read left to right) in Greek.

Actual location

Today is kept at Library of the University of Cambridge as a part of the Taylor-Schechter Collection (12,182) at Cambridge (Inv. Cambridge, University Library Taylor-Schechter 12.182).

See also

References

  1. R. Jenkins, in: A. Salvesen, Origen's hexapla and fragments, Tübingen 1998, p. 88-102
  2. Charles Taylor (1900). Hebrew-Greek Cairo Genizah palimpsests from the Taylor-Schechter collection. Cambridge: Oxford University. pp. 1–50.
  3. "Chronological List of Early Papyri and MSS for LXX/OG Study (plus the same MSS in Canonical Order appended)". Retrieved 2015-03-24.
  4. Prologus Galeatus
  5. Letter 25 to Marcellus
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.