Al-Falaq
الفلق Al-Falaq The Daybreak | |
---|---|
Arabic text · English translation | |
Classification | Meccan |
Other names |
Dawn The Rising Dawn |
Position | Juzʼ 30 |
No. of verses | 5 |
No. of words | 23 |
No. of letters | 71 |
Quran |
---|
|
Sūrat al-Falaq (Arabic: سورة الفلق, "Dawn, Daybreak") is the 113th surah of the Qur'an. It is a brief five verse invocation, asking Allah for protection from the evil of Satan. This surah and the 114th (and last) surah in the Qur'an, an-Nas, are collectively referred to as al-Mu'awwidhatayn (the refuges), as both begin with 'I seek refuge', An-Nas tells to seek God refuge from the evil from within, while Al-Falaq tells to seek God refuge from the evil from outside, so reading both of them would protect a person from his own mischief and the mischief of others.
The word "al-Falaq" in the first verse, a generic term referring to the process of 'splitting', has been restricted in most translations to one particular type of splitting, namely 'daybreak' or 'dawn'.[1]
Verse 4 refers to one of soothsayer techniques to partially tie a knot, utter a curse and spit into the knot and pull it tight. In the pre-Islamic period, soothsayers claimed the power to cause various illnesses. According to soothsayers the knot had to be found and untied before the curse could be lifted. This practice is condemned in verse 4.[2]
Text and Translation
Verse | Text | Transliteration | Translation [3] |
---|---|---|---|
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيم | Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm | In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful. | |
113.1. | قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ | Qul ʾaʿūḏu birabbi l-falaq | Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak |
113.2. | مِن شَرّ ِ مَا خَلَقَ | Min sharri mā ḫalaq | From the evil of that which He created |
113.3. | وَمِن شَرّ ِ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ | Wamin sharri ġāsiqin ʾiḏā waqab | And from the evil of darkness when it settles |
113.4. | وَمِن شَرّ ِ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ | Wamin sharri n-naffāṯāti fī l-ʿuqad | And from the evil of the blowers in knots |
113.5. | وَمِن شَرّ ِ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ | Wamin sharri ḥāsidin ʾiḏā ḥasad | And from the evil of an envier when he envies. |
See also
References
External links
Wikisource has original text related to this article: |
- Works by Abdullah Yusuf Ali at Project Gutenberg
- The Holy Qur'an, translated by Abdullah Yusuf Ali
- Three translations at Project Gutenberg
- Works by Marmaduke Pickthall at Project Gutenberg
- Felak suresi türkçe meali
Previous sura: al-Ikhlas |
Surah 113 | Next sura: An-Nas |
Arabic text | ||
|