Suo Gân
Suo Gân (Welsh pronunciation: [sɨɔ ɡɑːn]) is a traditional Welsh lullaby written by an anonymous composer.
It was first recorded in print around 1800[1] and the lyrics were notably captured by the Welsh folklorist Robert Bryan (1858–1920).[2] The song's title simply means lullaby (suo = lull; cân = song).
Lyrics
Welsh | Official translation | Phonetic transcription | Looser rhythmic translation | Rhythmic translation |
---|---|---|---|---|
Huna blentyn ar fy mynwes, Clyd a chynnes ydyw hon; |
Sleep child upon my bosom, It is cosy and warm; |
hɨˈna blɛnˈtɨːn ar vɨː mənˈwɛs ˈklɨːd a χɨːˈnes ˈədɨu hɔn hɨˈnan daˈwɛl ˈhɛnoː ˈhɨnɑː ˈpaid ag ˈɔvniː dɪm oːnd dəiˈlen |
Sleep my baby, at my breast, 'Tis a mother's arms round you. |
Sleep my darling, on my bosom, Harm will never come to you; |
Suo Gân is also a Welsh carol, featured in the American Edition of the Orff-Schulwerk Music for Children book with the following verses:
Suogân, do not weep,
Suogân, go to sleep;
Suogân, mother's near,
Suogân, have no fear.
Suogân, Eastern Star,
Suogân, from afar;
Suogân, shepherds sing,
Suogân, newborn King.
Suogân, from above,
Suogân, song of love;
Suogân, blessed morn,
Suogân, Christ is born.
In popular culture
- "Suo Gân", as performed by James Rainbird and the Ambrosian Junior Choir directed by John McCarthy, is featured prominently in Steven Spielberg's 1987 film Empire of the Sun, where it is lip-synched by a young Christian Bale. It also appears, instrumentally, in the beginning of the 1991 movie Dutch.
- Welsh bass-baritone Bryn Terfel has performed this song in several of his Christmas concerts, most notably with the Mormon Tabernacle Choir and on his 2000 album We'll Keep a Welcome.[5]
- The rock band Savatage used the song as a base for their song "Heal My Soul" on the 1991 album Streets: A Rock Opera.
- Kathleen Battle performed this song with guitarist Christopher Parkening on their 1996 holiday album Angels' Glory.
- The men's choir Chanticleer covered the song for their 2001 album Christmas with Chanticleer (featuring Dawn Upshaw).
- Isobel Cooper (Izzy) performed this song on her 2002 album New Dawn.
- The pipes and drums of the Royal Scots Dragoon Guards covered the song for their 2007 album Spirit of the Glen.
- The Vienna Boys' Choir features Suo Gân (entitled "Suo-Gan") on the 2003 The Christmas Album.
- It is on The Irish Tenors album Home for Christmas.
- In the hymn book Songs of Praise (1931) Hymn 380 is set to Suo-Gan (Welsh Traditional Melody).
- The Voceversa, a cappella vocal group from Biella in Piedmont north western Italy, features Suo Gân (entitled "Suo-Gan") on the 2008 album entitled Voceversa.
- The hymn "Christ Before Us" (1990) is set to the Suo Gân tune by Janèt Sullivan Whitaker, published by OCP Publications, Portland, Oregon.
- It is featured in the last episode of the anime Black Butler season 2, where it is sung by the demon maid Hannah Anafeloz to the show's protagonist, Ciel Phantomhive.
- Welsh-born Australian Siobhan Owen recorded "Suo Gân" on her 2016 album Entwined and her 2008 album Purely Celtic.
References
- ↑ Lullaby (Suo Gan) Lesley Nelson-Burns, Contemplator.com . Accessed July 2011
- ↑ Suo-Gân (Lullaby) Celtic Arts Center, 2004. Accessed July 2011
- ↑ Cass-Beggs, Barbara, Michael (1993). Folk Lullabies of the World. Oak Publications. p. 30. ISBN 0-7119-3470-3.
- ↑ NINETIETH SEASON - Summit Chorale (program), www.summitchorale.org . Accessed June 2013
- ↑ We'll Keep a Welcome at AllMusic
External links
Welsh Wikisource has original text related to this article: |
- “Suo Gân” performed by the King’s College Choir in their 2004 ‘Festival of Nine Lessons and Carols’ (YouTube)
- Suo Gân performed by Kathleen Battle and Christopher Parkening. (YouTube)
- Suo Gân in the movie Empire of the Sun. (YouTube)
- Alternative rhyming English version