Shumona Sinha
Shumona Sinha, other spelling Sumana Sinha; (Bengali: সুমনা সিনহা, Calcutta, June 27, 1973) is a French writer from West Bengal, India, who lives in Paris.[1] Her harsh, but multilayered poetical literary reckoning with France's asylum system, made her famous overnight.[2]
In her interviews for the French media, Shumona Sinha claims that her homeland is no longer India, nor even France, but the French language.
Career
In 1990, she received Bengali’s Best Young Poet Award, and moved to Paris in 2001. She has a Master's degree in French language and literature from the Sorbonne University. In 2008 she published her first novel Fenêtre sur l'abîme. She has translated and published several anthologies of Bengali and French poetry together with her ex-husband, the writer Lionel Ray.[3]
In 2011, her second novel, Assommons les pauvres !, was published at Éditions de l'Olivier and was acclaimed by the critics. She got the Prix Valery-Larbaud 2012, the Prix Populiste in 2011, Internationaler Literaturpreis HKW (2016), was in the short list of the Prix Renaudot, had its title inspired by the eponymous poem in prose of Charles Baudelaire Assommons les Pauvres !. The central character/narrator of this novel, with a strong resemblance to Sinha herself, was brutally confronted by the misery, both material and intellectual, of her fellow people, migrating in Europe for a better life.
The novel has become a part of scholarly programs to discuss the questions on identity, exile, writing as a woman, writing in a foreign language, the relationship between the literature and the politics, at the Notre Dame University at Chicago, course conducted by Alison Rice, at the American University in Paris by Anne-Marie Picard and at Institut national des langues et civilisations orientales by Tirthankar Chanda.
In her fourth novel Calcutta, published in January 2014, Shumona Sinha goes down the memory lane of a Bengali family to describe the violent political history of West Bengal and is rewarded by the Grand Prix du Roman de la Société des Gens de Lettres et le Prix du Rayonnement de la langue et de la littérature françaises de L'Académie française.[4] [5] [6]
Books of Shumona SINHA are translated into German, Italian and Hungarian; English translation is about to get published. She has a special success in Germany.
Works
- Fenêtre sur l'abîme; 2008, Éditions de La Difference
- Assommons les pauvres !; 2011, Éditions de l'Olivier
- Calcutta, 2014; Éditions de l'Olivier
- Apatride, 2017; Éditions de l'Olivier
Award and distinctions
- 2012 : Prix Valery-Larbaud
- 2011 : Prix Eugène Dabit du roman populiste
- 2014 : Grand prix du roman de la Société des gens de lettres
- 2014 : Prix du rayonnement de la langue et de la littérature françaises de l'Académie française
- 2016 : Internationaler Literaturpreis
References
- ↑ "Shumona Sinha et la trahison de soi" (in French). Le Monde. Retrieved July 30, 2016.
- ↑ Shumona Sinha im Gespräch «Im Text gibt es keine Kompromisse». nzz.ch. Accessed 30 July 2016 (German)
- ↑ Biography. babelio.com. Accessed 30 July 2016
- ↑ "Le prix Larbaud remis à Shumona Sinha" (in French). L'EXPRESS. 2012-06-12. Retrieved 2013-12-15.
- ↑ "French honour for city girl". telegraphindia.com. Retrieved July 30, 2016.
- ↑ "Writer Shumona Sinha's Grand Success Contributing to French Literature" (in Bengali). Youtuble. Retrieved July 30, 2016.
External links
- Shumona Sinha: "J'écris comme je crache" (French)
- Shumona Sinha und die Migration in Frankreich: Zornige Zeugenschaft (German)
- Tales from France's immigration office win German International Literature Award
- Lit prize winner Shumona Sinha: 'As a writer, I search for the truth'
- Shumona Sinha on French TV Show la Grande Librairie : 'Our body is our primary territorry'