SLP1
The "Sanskrit Library Phonetic Basic encoding scheme" (SLP1) is an ASCII transliteration scheme for the Sanskrit language from and to the Devanagari script.
Differently from other transliteration schemes for Sanskrit, it can represent not only the basic Devanagari letters, but also phonetic segments, phonetic features and punctuation. SLP1 also describes how to encode classical and Vedic Sanskrit.
One of the main advantages of SLP1 is that each Devanagari letter used in Sanskrit maps to exactly one ASCII character, making it possible to create simple conversions between ASCII and Sanskrit. For example, the Harvard-Kyoto transliteration uses the single character "D" to represent "ड" and the combination "Dh" to represent "ढ". SLP1, in contrast, always uses a single character: "q" for "ड" and "Q" for "ढ".
The tables in the following sections are taken from Peter Scharf's May 2008 talk.[1]
History
SLP1 has been formally introduced in the book Linguistic Issues in Encoding Sanskrit by Peter M. Scharf and Malcolm D. Hyman[2] as part of the Sanskrit Library project.
Vowels
अ | आ | इ | ई | उ | ऊ | ए | ऐ | ओ | औ |
a | A | i | I | u | U | e | E | o | O |
Numeral "3" is suffixed to denote a prolonged vowel (pluta svara). For example, ओ३म् = o3m
. Similarly numeral "1" is suffixed to denote a short "e" and "o", as in Dravidian: ऎ = e1
, ऒ = o1
. "1" and "3" are also used after a short and long agitated kampa respectively. Avagraha (ऽ) is represented by a single quote (').
Sonorants
ऋ | ॠ | ऌ | ॡ |
f | F | x | X |
Anusvāra/Visarga
अं | अः |
M | H |
Anunasika is represented by a tilde. For example, माँ = mA~
. Jihvamuliya and upadhmaniya are encoded as "Z" and "V" respectively.
Consonants
क | ख | ग | घ | ङ | Velar |
k | K | g | G | N | |
च | छ | ज | झ | ञ | Palatal |
c | C | j | J | Y | |
ट | ठ | ड | ढ | ण | Retroflex |
w | W | q | Q | R | |
त | थ | द | ध | न | Dental |
t | T | d | D | n | |
प | फ | ब | भ | म | Labial |
p | P | b | B | m | |
य | र | ल | व | Semi-vowel | |
y | r | l | v | ||
श | ष | स | ह | Fricative | |
S | z | s | h |
Retroflex consonant LLA in Rig Vedic dialect (ळ, ಳ, ள) is encoded as "L". Its aspirated counterpart LLHA (ळ्ह) is encoded by "|" (vertical bar).
Vedic Accents
Udatta, anudatta and svarita are encoded as "/", "\" and "^" respectively.
See also
External links
- Sanskrit transliteration tool. Convert from one scheme to another. Maintained by the 'Indian language technology proliferation and deployment centre' (ILTP-DC) of the government of India. Works[3] with 7 systems: Harvard-Kyoto, ITRANS, Velthuis, SLP, WX-system and IAST, Devanagari.
References
- ↑ Scharf, Peter M. Sanskrit Library Phonological Text Encoding Scheme 1 (basic) (PDF).
- ↑ Scharf, Peter M.; Hyman, Malcolm D. (2011). Linguistic Issues in Encoding Sanskrit (PDF).
- ↑ Mapping table with 7 methods of Harvard-Kyoto, ITRANS, Velthuis, SLP, WX-system and IAST, Devanagari used by ILTP-DC for Sanskrit.