Richard Dixon (translator)

Richard Dixon (born 1956) is an English translator of Italian literature. He translated the last works of Umberto Eco, including his novels The Prague Cemetery, shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize 2012, and Numero Zero, commended by the judges of the John Florio Prize, 2016. He has also translated works by Giacomo Leopardi, Roberto Calasso and Antonio Moresco.

Life

Richard Dixon was born in Coventry, in 1956. He was educated at King Henry VIII School and Lanchester Polytechnic, where he graduated in Business Law. He practiced as a barrister in London for ten years before moving to Italy in 1989, where he now lives.[1][2][3]

Selected translations

He has also translated contemporary Italian poets,[4] including Franco Buffoni[5][6] and Eugenio De Signoribus[7][8][9]

References

  1. http://www.booksinitaly.it/it/traduttori/richard-dixon/
  2. http://www.write.it/
  3. http://www.booktrust.org.uk/prizes/7/2012
  4. Nineteen poets in Italian Contemporary Poets: an anthology, Federazione Unitaria Italiana Scrittori, 2016, pp. 81-85, ed. Franco Buffoni, ISBN 978-88-99773-09-0
  5. Canone Inverso, Anthology of Contemporary Italian Literature, (Gradiva Publications, New York, 2014) pp. 189–203; ed. Pietro Montorfani ISBN 1-892021-53-6
  6. Italian Contemporary Poets: an anthology, (FUIS, 2016) pp. 39–43, Federazione Unitaria Italiana Scrittori, 2016, ISBN 978-88-99773-09-0
  7. Nuovi Argomenti, August 2013
  8. The Journal of Italian Translation, vol. VIII no. 2, fall 2013, pp.11 - 21
  9. Almost Island, Issue no. 11, December 2014
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.