Payandeh Bada Iran
National anthem of Iran | |
Lyrics | Abolghasem Halat |
---|---|
Music | Mohammad Biglaripour |
Adopted | 1980 |
Relinquished | 1990 |
Audio sample | |
| |
Payandeh Bada Iran (Persian: پاینده باد ایران, Persian pronunciation: [pʰɒːjænˈde bɒːdɒː ʔiːˌɾɒn]) is the former national anthem of the Islamic Republic of Iran. It was composed by Abolghasem Halat and was adopted after the establishment of the Islamic Republic, replacing the de facto national anthem Ey Iran which was used prior to that during the transition period. It was replaced in 1990 with the current national anthem of Iran.
Lyrics
Persian original | UniPers alphabet | English translation |
---|---|---|
شُد جمهوری اسلامی به پا | Šod jomhuriye eslâmi be pâ | The Islamic Republic has been established, |
که هم دین دهد هم دنیا به ما | Ke ham din dahad ham donyâ be mâ | Giving us both the Faith and the World. |
از انقلاب ایران دِگر | Az enqelâbe Irân degar | Through the Iranian Revolution |
کاخ ستم گشته زیر و زِبَر | Kâxe setam gašte zir o zebar | The palace of oppression has been overturned. |
،تصویر آیندهٔ ما، | Tasvire âyandeye mâ, | The image of our future |
نقش مراد ماست | naqše morâde mâst | is the role of our desire. |
،نیروی پایندهٔ ما | Niruye pâyandeye mâ, | Our enduring power |
ایمان و اتّحاد ماست | imân o ettehâde mâst | is our faith and unity. |
یاریگر ما دست خداست | Yârigare mâ daste xodâst | Our helper is the hand of God. |
ما را در این نبرد او رهنماست | Mâ râ dar in nabard u rahnamâst | He is our guide in this battle. |
در سایهٔ قرآن جاودان | Dar sâyeye Qor'ân jâvedân | Under the Qur’ān's shadow |
پاینده بادا ایران | Pâyande bâdâ Irân | Be forever, a lasting Iran! |
***** | ||
آزادی چو گل ها در خاک ما | Âzâdi co golha dar xake ma | Freedom, like flowers in our soil |
شکفته شد از خون پاک ما | Šekofte šod az xune pake ma | Blowed up with our pure blood |
ایران فرستد با این سرود | Irân ferestad bâ in sorud | Iran sends with this anthem |
رزمندگان وطن را درود | Razmandegâne vatan râ dorud | Salute to the warriors of the fatherland |
آیین جمهوری ما | Ayine jomhuriye mâ | The religion of our Republic |
پشت و پناه ماست | Pošto panâhe mâst | Is our supporter and shelter |
سود سلحشوری ما | Sude salahšurie mâ | Profit of our bravery |
آزادی و رفاه ماست | Âzâdi o refâhe mâst | is our freedom and welfare |
شام سیاه سختی گذشت | Šâme siyâhe saxti gozašt | A hard black dinner has been passed |
خورشید بخت ما تابنده گشت | Xoršide baxte mâ tâbande gašt | The sun of our fortune has begun glowing |
در سایهٔ قرآن جاودان | Dar sâyeye Qor'ân jâvedân | Under the Qur’ān's shadow |
پاینده بادا ایران | Pâyande bâdâ Irân | Be forever, a lasting Iran! |
External links
- Abolghasem Halat Biography - Persian
- MIDI file
This article is issued from
Wikipedia.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.