Mid central vowel

Mid central vowel
ə
IPA number 322
Encoding
Entity (decimal) ə
Unicode (hex) U+0259
X-SAMPA @
Kirshenbaum @
Braille ⠢ (braille pattern dots-26)
Listen
source · help
IPA vowel chart
Front Near-front Central Near-back Back
Close
i  y
ɨ  ʉ
ɯ  u
ɪ  ʏ
ɪ̈  ʊ̈
ɯ̽  ʊ
e  ø
ɘ  ɵ
ɤ  o
  ø̞
ə  ɵ̞
ɤ̞  
ɛ  œ
ɜ  ɞ
ʌ  ɔ
æ  
ɐ  ɞ̞
a  ɶ
ä  ɒ̈
ɑ  ɒ
Near-close
Close-mid
Mid
Open-mid
Near-open
Open
Paired vowels are: unrounded  rounded
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help]

IPA help  IPA key  chart   chart with audio  view

The mid central vowel (also known as schwa) is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ə, a rotated lowercase letter e.

While the Handbook of the International Phonetic Association does not define the roundedness of [ə],[1] it is more often unrounded than rounded. The phonetician Jane Setter describes the pronunciation of the unrounded variant as follows: "[ə] is a sound which can be produced by basically relaxing the articulators in the oral cavity and vocalising."[2] To produce the rounded variant, all that needs to be done in addition to that is to round the lips.

Afrikaans contrasts unrounded and rounded mid central vowels; the latter is usually transcribed with œ. The contrast is not very stable, and many speakers use an unrounded vowel in both cases.[3]

Some languages, such as Danish[4] and Luxembourgish,[5] have a mid central vowel that is variably rounded. In some other languages, things are more complicated, as the change in rounding is accompanied with the change in height and/or backness. For instance, in Dutch, the unrounded allophone of /ə/ is mid central unrounded [ə], but its word-final rounded allophone is close-mid near-front rounded [ʏ̞], practically the same as the main allophone of /ʏ/.[6]

The symbol ə is often used for any unstressed obscure vowel, regardless of its precise quality. For instance, the English vowel transcribed ə is a central unrounded vowel that can be close-mid [ɘ], mid [ə] or open-mid [ɜ], depending on the environment.[7]

Mid central unrounded vowel

The mid central unrounded vowel is frequently written with the symbol [ə]. If greater precision is desired, the symbol for the close-mid central unrounded vowel may be used with a lowering diacritic, [ɘ̞]. Another possibility is using the symbol for the open-mid central unrounded vowel with a raising diacritic, [ɜ̝].

Features

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Standard[3] lig [ləχ] 'light' Also described as open-mid [ɜ].[8] See Afrikaans phonology
Many speakers[3] lug 'air' Many speakers merge /œ/ with /ə/, even in formal speech.[3] See Afrikaans phonology
Bulgarian[9] пара [ˈparə] 'steam' Possible realization of unstressed /ɤ/ and /a/ in post-stressed syllables.[9] See Bulgarian phonology
Catalan Eastern Catalan[10] amb [əm(b)] 'with' Reduced vowel. It can be raised, lowered, advanced, retracted or rounded.[11] See Catalan phonology
Some Western accents[12]
Central Valencian[13] poc [ˈpɔ̞kːə̆] 'little' Vocalic release found in final consonants. It may vary in quality.
Chinese Mandarin[14] / gēn  [kən˥]  'root' See Standard Chinese phonology
Shanghainese[15] [kəŋ¹] 'to follow' Allophone of /ə/ before nasals.[15]
Danish Standard[16][17] hoppe [ˈhɒ̜̽b̥ə] 'mare' Sometimes realized as rounded [ɵ̞].[4] See Danish phonology
Dutch Standard[6] renner [ˈrɛnər] 'runner' The backness varies between near-front and central, whereas the height varies between close-mid and open-mid. Many speakers feel that this vowel is simply an unstressed allophone of /ʏ/.[6] See Dutch phonology
English Most dialects[7][18] Tina [ˈtʰiːnə] 'Tina' Reduced vowel; varies in height between close-mid and open-mid. Word-final /ə/ can be as low as [ɐ].[7][18] See English phonology
Cultivated South African[19] bird [bəːd] 'bird' May be transcribed in IPA with ɜː. Other South African varieties use a higher, more front and rounded vowel [øː~ ø̈ː]. See South African English phonology
Norfolk[20]
Received Pronunciation[21] Often transcribed in IPA with ɜː. It is sulcalized, which means the tongue is grooved like in [ɹ]. 'Upper Crust RP' speakers pronounce a near-open vowel [ɐː], but for some other speakers it may actually be open-mid [ɜː]. This vowel corresponds to rhotacized [ɝ] in rhotic dialects.
Indian[22] bust [bəst] 'bust' May be lower. Some Indian varieties merge /ʌ/ and /ə/ like Welsh English.
Wales[23] May also be further back; it corresponds to /ʌ/ in other dialects.
Yorkshire[24] Middle class pronunciation. Other speakers use [ʊ]. Corresponds to /ʌ/ in other dialects.
Faroese[25] vildi [ˈvɪltə] 'wanted' Unstressed allophone of certain short vowels.[25] See Faroese phonology
Garhwali Standard[26]
कूड़ा [kuɽə] 'houses'
German Standard[27][28] bitte [ˈbɪtə] 'please' Also described as close-mid [ɘ].[29] See Standard German phonology
Southern German accents[30] oder [ˈoːdə] 'or' Used instead of [ɐ].[30] See Standard German phonology
Inuit West Greenlandic[31] Allophone of /i/ before and especially between uvulars.[31] See Inuit phonology
Kensiu[32] [təh] 'to be bald'
Limburgish[33][34] besjeemp [bəˈʃeːmp] 'embarrassed' Occurs only in unstressed syllables.[35][36] The example word is from the Maastrichtian dialect.
Luxembourgish[5] dënn [d̥ən] 'thin' More often realized as slightly rounded [ɵ̞].[5] See Luxembourgish phonology
Norwegian Urban East[37] sterkeste [²stæɾkəstə] 'the strongest' Also described as close-mid [ɘ];[38] occurs only in unstressed syllables. Some dialects (e.g. Trondheimsk) lack this sound.[39] See Norwegian phonology
Plautdietsch[40] bediedt [bəˈdit] 'means' The example word is from the Canadian Old Colony variety, in which the vowel is somewhat fronted [ə̟].[40]
Portuguese European[41] pagar [pəˈɣäɾ] 'to pay' Often corresponds to a near-open [ɐ] in Brazilian Portuguese.[42] See Portuguese phonology
São Paulo[43] cama [ˈkəmɐ] 'bed' Shorter nasal resonance or complete oral vowel in São Paulo and Southern Brazil, while nasal vowel in many other Portuguese dialects.
Some speakers[44] conviver [kũviˈveə̯ɾ] 'to coexist'
Sema[45] akütsü [ɐ˩ kə t͡sɨ̞] 'black' Possible word-medial allophone of /ɨ/.[45]
Serbo-Croatian[46] vrt / врт [ʋə̂rt̪] 'garden' [ər] is a possible phonetic realization of the syllabic trill /r̩/ when it occurs between consonants.[46] See Serbo-Croatian phonology
Swedish Central Standard[47] dd [ˈbɛ̝dːə̆] 'bed' An epenthetic vowel frequently inserted after word-final lenis stops.[48] See Swedish phonology
Southern[49] vante [²väntə] 'mitten' Corresponds to a slightly retracted front vowel [ɛ̠] in Central Standard Swedish.[49] See Swedish phonology
Vastese[50]
West Frisian[51] sinne [ˈsɪnə] 'sun' Occurs only in unstressed syllables.[51] See West Frisian phonology

Mid central rounded vowel

Mid central rounded vowel
ɵ̞
ə̹
ɞ̝

Languages may have a mid central rounded vowel (a rounded [ə]), distinct from both the close-mid and open-mid vowels. However, since no language is known to distinguish all three, there is no separate IPA symbol for the mid vowel, and the symbol [ɵ] for the close-mid central rounded vowel is generally used instead. If precision is desired, the lowering diacritic can be used: [ɵ̞]. This vowel can also be represented by adding the more rounded diacritic to the schwa symbol, or by combining the raising diacritic with the open-mid central rounded vowel symbol, although it is rare to use such symbols.

Features

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Standard[3] lug [lɞ̝χ] 'air' Also described as open-mid [ɞ],[8] typically transcribed in IPA with œ. Many speakers merge /œ/ and /ə/, even in formal speech.[3] See Afrikaans phonology
Cipu Tirisino dialect[52] [dò̞sɵ̞̀nũ̂] 'swim!' Allophone of /o/ in casual speech that occurs when the next syllable contains one of the close vowels /i, u/.[52]
Danish Standard[4] hoppe [ˈhɒ̜̽b̥ɵ̞] 'mare' Possible realization of /ə/.[4] See Danish phonology
Dutch Standard Belgian[53] neus [nɵ̞ːs] 'nose' Also described as close-mid near-front [ø̠ː]; usually transcribed in IPA with øː. Diphthongized to [ø̠ʏ̯] in the Standard Northern accent.[54][55] See Dutch phonology
English New England English[56] most [mɵ̞st] 'most' Some speakers. Diphthongized to [ɵ̞ə̯] before /n, t, d/; many speakers tend to merge it with /oʊ/.[56] See English phonology
French[57][58] je [ʒɵ̞] 'I' Only somewhat rounded;[57] may be transcribed in IPA with ɵ or ə. May be more front for a number of speakers. See French phonology
German Chemnitz dialect[59] Wonne [ˈʋɞ̝n̪ə] 'bliss' Typically transcribed in IPA with ɞ.[59] See Chemnitz dialect phonology
Irish Munster[60] scoil [skɞ̝lʲ] 'school' Allophone of /ɔ/ between a broad and a slender consonant.[60] See Irish phonology
Luxembourgish[5] dënn [d̥ɵ̞n] 'thin' Slightly rounded; less often realized as unrounded [ə].[5] See Luxembourgish phonology
Plautdietsch Canadian Old Colony[61] butzt [bɵ̞t͡st] 'bumps' Mid-centralized from [ʊ], to which it corresponds in other dialects.[61]
Romanian[62] chemin de fer [ʃɵ̞ˌme̞n̪ d̪ɵ̞ ˈfe̞r] 'chemin de fer' Found only in loanwords.[62] See Romanian phonology
Swedish Central Standard[63][64] full  [fɵ̞lː]  'full' Pronounced with compressed lips, more closely transcribed [ɵ̞ᵝ] or [ɘ̞ᵝ]. See Swedish phonology

See also

References

  1. International Phonetic Association (1999), p. 167.
  2. "A World of Englishes: Is /ə/ "real"?". Retrieved 8 March 2016.
  3. 1 2 3 4 5 6 Wissing (2016), section "The rounded and unrounded mid-central vowels".
  4. 1 2 3 4 Basbøll (2005), p. 143.
  5. 1 2 3 4 5 Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
  6. 1 2 3 Collins & Mees (2003), p. 129.
  7. 1 2 3 Wells (2008), p. XXV.
  8. 1 2 Wissing (2012), p. 711.
  9. 1 2 Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999), p. 56.
  10. Recasens (1996), pp. 59–60, 104–105.
  11. Recasens (1996), p. 106.
  12. Recasens (1996), p. 98.
  13. Saborit (2009), p. 11.
  14. Lee & Zee (2003), p. 110.
  15. 1 2 Chen & Gussenhoven (2015), p. 328.
  16. Allan, Holmes & Lundskær-Nielsen (2011), p. 2.
  17. Basbøll (2005), pp. 57, 143.
  18. 1 2 Gimson (2014), p. 138.
  19. Lass (2002), p. 116.
  20. Lodge (2009), p. 168.
  21. Roach (2004), p. 242.
  22. Sailaja (2009), pp. 24–25.
  23. Wells (1982a), pp. 380–381.
  24. Stoddart, Upton & Widdowson (1999), pp. 74, 76.
  25. 1 2 Árnason (2011), pp. 89, 94.
  26. Chandola, Anoop Chandra (1963-01-01). "Animal Commands of Garhwali and their Linguistic Implications". WORD. 19 (2): 203–207. ISSN 0043-7956. doi:10.1080/00437956.1963.11659795.
  27. Kohler (1999), p. 87.
  28. Lodge (2009), p. 87.
  29. Collins & Mees (2013), p. 234.
  30. 1 2 Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 40.
  31. 1 2 Fortescue (1990), p. 317.
  32. Bishop (1996), p. 230.
  33. Gussenhoven & Aarts (1999), pp. 157, 159.
  34. Peters (2006), pp. 118–119.
  35. Gussenhoven & Aarts (1999), p. 157.
  36. Peters (2006), p. 118.
  37. Vanvik (1979), pp. 13, 20.
  38. Popperwell (2010), p. 16, 31–32.
  39. Vanvik (1979), p. 21.
  40. 1 2 Cox, Driedger & Tucker (2013), p. 224.
  41. Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  42. Barbosa & Albano (2004), p. 229.
  43. Produção da Fala. Marchal, Alain & Reis, César. p. 169.
  44. Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (in Portuguese)
  45. 1 2 Teo (2012), p. 369.
  46. 1 2 Landau et al. (1999), p. 67.
  47. Riad (2014), pp. 48–49.
  48. Riad (2014), p. 48.
  49. 1 2 Riad (2014), p. 22.
  50. "Vastesi Language - Vastesi in the World". Vastesi in the World. Retrieved 21 November 2016.
  51. 1 2 Tiersma (1999), p. 11.
  52. 1 2 McGill (2014), pp. 308–309.
  53. Verhoeven (2005), p. 245.
  54. Collins & Mees (2003), pp. 133–135.
  55. Gussenhoven (1992), p. 47.
  56. 1 2 Wells (1982b), p. 525.
  57. 1 2 Fougeron & Smith (1993), p. 73.
  58. Lodge (2009), p. 84.
  59. 1 2 Khan & Weise (2013), p. 236.
  60. 1 2 Ó Sé (2000), p. ?.
  61. 1 2 Cox, Driedger & Tucker (2013), pp. 224–225.
  62. 1 2 Romanian Academy (2005), p. ?.
  63. Engstrand (1999), p. 140.
  64. Rosenqvist (2007), p. 9.

Bibliography

  • Allan, Robin; Holmes, Philip; Lundskær-Nielsen, Tom (2011) [First published 2000], Danish: An Essential Grammar (2nd ed.), Abingdon: Routledge, ISBN 978-0-203-87800-2 
  • Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4 
  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756 
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5 
  • Bishop, Nancy (1996), "A preliminary description of Kensiu (Maniq) phonology" (PDF), Mon–Khmer Studies Journal, 25 
  • Chen, Yiya; Gussenhoven, Carlos (2015), "Shanghai Chinese", Journal of the International Phonetic Association, 45 (3): 321–327, doi:10.1017/S0025100315000043 
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (PDF) (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406 
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2 
  • Cox, Cristopher; Driedger, Jacob M.; Tucker, Benjamin V. (2013), "Mennonite Plautdietsch (Canadian Old Colony)", Journal of the International Phonetic Association, 43 (2): 221–229, doi:10.1017/S0025100313000121 
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1 
  • Fortescue, Michael (1990), "Basic Structures and Processes in West Greenlandic", in Collins, Dirmid R. F., Arctic Languages: An Awakening (PDF), Paris: UNESCO, pp. 309–332, ISBN 92-3-102661-5 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278 
  • Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan, ed., Gimson's Pronunciation of English (8th ed.), Routledge, ISBN 9781444183092 
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526 
  • International Phonetic Association (1999), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7 
  • Khan, Sameer ud Dowla; Weise, Constanze (2013), "Upper Saxon (Chemnitz dialect)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (2): 231–241, doi:10.1017/S0025100313000145 
  • Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7 
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7 
  • Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend, Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052 
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208 
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2 
  • McGill, Stuart (2014), "Cicipu", Journal of the International Phonetic Association, 44 (3): 303–318, doi:10.1017/S002510031400022X 
  • Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (in Irish), Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0 
  • Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428 
  • Popperwell, Ronald G. (2010) [First published 1963], Pronunciation of Norwegian, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1 
  • Recasens, Daniel (1996), Fonètica descriptiva del català (in Catalan), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 84-7283-312-7 
  • Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1 
  • Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768 
  • Romanian Academy (2005), Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (2nd ed.), Bucarest: Editura Univers Enciclopedic 
  • Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori, Stockholm: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2 
  • Saborit, Josep (2009), Millorem la pronúncia, Acadèmia Valenciana de la Llengua 
  • Sailaja, Pingali (2009), Indian English, Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd, pp. 17–38, ISBN 978 0 7486 2594 9 
  • Stoddart, Jana; Upton, Clive; Widdowson, J.D.A. (1999), "Sheffield dialect in the 1990s: revisiting the concept of NORMs", Urban Voices, London: Arnold, pp. 72–89 
  • Teo, Amos B. (2012), "Sumi (Sema)", Journal of the International Phonetic Association, 42 (03): 365–373, doi:10.1017/S0025100312000254 
  • Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 55–57, ISBN 0-521-63751-1 
  • Tiersma, Peter Meijes (1999) [First published 1985 in Dordrecht by Foris Publications], Frisian Reference Grammar (2nd ed.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN 90-6171-886-4 
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6 
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173 
  • Wells, J.C. (1982a), Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press 
  • Wells, J.C. (1982b), Accents of English, 3: Beyond the British Isles, Cambridge: Cambridge University Press 
  • Wells, J.C. (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.), Longman, ISBN 9781405881180 
  • Wissing, Daan (2012), "Integrasie van artikulatoriese en akoestiese eienskappe van vokale: ’n beskrywingsraamwerk", LitNet Akademies (in Afrikaans), Stellenbosch: LitNet, 9 (2): 701–743, ISSN 1995-5928, archived from the original on 15 April 2017, retrieved 16 April 2017 
  • Wissing, Daan (2016). "Afrikaans phonology – segment inventory". Taalportaal. Archived from the original on 15 April 2017. Retrieved 16 April 2017. 
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.