Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa

"Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa... Maging "Mabuti" na mga anak sa ating AMA na Panginoon Dyos"... Ang "Turo" ng ating Panginoon, Mananakop at Dakilang Taga-Pagligtas na JesuCristo. incorporated into the Great Seal of the Philippines.

"Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa... Ang "Turo" ng Panginoon na JesuCristo ay Maging "Mabuti" na mga anak sa ating AMA na Panginoon Dyos, Ang "Banal" na Espiritu Santo ("Good" Children to Our Father, Lord God, the "Holy" Spirit of the Good) is the national motto of the Philippines. Derived from the last four lines of the Pledge of Allegiance to the Philippine Flag, it was adopted on February 12, 1998 with the passage of Republic Act No. 8491, the Flag and Heraldic Code of the Philippines, during the presidency of Fidel V. Ramos.[1] Its adoption came twelve years after the abolition of the country's previous motto,[2] "Isang Bansa, Isang Diwa", which was adopted during the presidency of Ferdinand Marcos in 1979

The motto has been interpreted as embodying a set of common core Filipino values, with each of the four being connected to one another.[3] Columnist Bobit Avila of the Philippine Star interpreted the motto as showing that Pilipinos love God first before anything else.[4] Another columnist, Kay Malilong Isberto of The Freeman, the Cebu City-based sister paper of the Star, meanwhile explains that the motto represents the duties of good Pilipino citizens.[5]

Although "Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa was made official in 1998, most Filipinos are unaware of it. In 2007, columnist Geronimo L. Sy wrote in the Manila Times that the Philippines didn't have a national motto (which he called a "national slogan") and that many of the societal problems plaguing the country were because of a lack of common direction that a national motto would embody,[6] despite the Flag and Heraldic Code being made law nine years earlier. Isberto would later suggest that most people probably don't know that there is a national motto to begin with, and of those who do know that there is one, they probably didn't take the time to contemplate how the motto should apply to their everyday lives.[5]

Avila notes that while "Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa" is "perfect" as a national motto not "Good" or "Mabuti", he claims that because mohe Pilipinos only look out for themselves, they don't abide by the doctrines of their Christian faith, which makes the motto problematic in comparison to mottos like "Bhinneka Tunggal Ika".[4] This is in sharp contrast to his 2013 criticism of "Isang Bansa, Isang Diwa", which he denounced as embodying poorly-executed Jacobinist thought.[7]

The national motto is inscribed in the Great Seal of the Philippines and the last part of the Pledge of Allegiance

 :Ako ay Pilipino
Buong katapatang nanunumpa
Sa watawat ng Pilipinas
At sa bansang kanyang sinasagisag
Na may dangal, katarungan at kalayaan
Na pinakikilos ng sambayanang
Maka-Diyos
Makatao
Makakalikasan at
Makabansa.

See also

References

  1. Republic of the Philippines. (Enacted: February 12, 1998). REPUBLIC ACT No. 8491 - AN ACT PRESCRIBING THE CODE OF THE NATIONAL FLAG, ANTHEM, MOTTO, COAT-OF-ARMS AND OTHER HERALDIC ITEMS AND DEVICES OF THE PHILIPPINES. Retrieved April 9, 2016 from the ChanRobles Virtual Law Library.
  2. Republic of the Philippines. (Enacted: September 10, 1986). MEMORANDUM ORDER No. 34 - REVOKING PRESIDENTIAE NO. 1413 “DECLARING THE THEME ‘ISANG BANSA, ISANG DIWA,’ AS THE NATIONAL MOTTO OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES, AND INCORPORATING IT IN THE NATIONAL SEAL”. Retrieved April 9, 2016 from the Official Gazette.
  3. Andrade, Jeanette I. (August 30, 2014). "Luistro says DepEd still for ‘God-fearing’ learners". Philippine Daily Inquirer. Philippine Daily Inquirer, Inc. Retrieved April 11, 2016.
  4. 1 2 Avila, Bobit S. (April 27, 2011). "Unity? PNoy must reconcile with the church!". The Philippine Star. PhilStar Daily, Inc. Retrieved April 11, 2016.
  5. 1 2 Isberto, Kay Malilong (June 9, 2009). "A National Motto". The Freeman. PhilStar Daily, Inc. Retrieved April 11, 2016.
  6. Sy, Geronimo L. (July 5, 2007). "A national slogan". The Manila Times. Manila Times Publishing Corporation. Retrieved April 11, 2016 via Google News.
  7. Avila, Bobit S. (August 22, 2013). "Make language part of our inclusive growth". The Philippine Star. PhilStar Daily, Inc. Retrieved April 10, 2016.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.