List of loanwords in Sri Lankan Tamil

Loan words in Sri Lankan Tamil came about mostly due contact between colonial powers and the native population. Linguists study a language's lexicon for a number of reasons. Languages such as Tamil with centuries of literature and multi-cultural contact offer the chance to compare the various processes of lexical change. The words of foreign origin or loanwords illustrate those processes: calques, loanwords, the distinction between function words and content words.

Note: For information on the transcription used, see National Library at Calcutta romanization and Tamil script.

European contribution

Sri Lankan Tamil dialects are distinct from the Tamil dialects used in Tamil Nadu, Kerala and other states of India. They are used in Sri Lanka and in the Tamil diaspora. Linguistic borrowings from European colonizers such as the Portuguese, English and the Dutch have also contributed to a unique vocabulary that is distinct from the colloquial usage of Tamil in the Indian mainland. Furthermore, a form of Tamil spoken exclusively by Sri Lankan Moors has been strongly influenced by Arabic. Words that are peculiar to Sri Lankan Tamil dialects are marked with an asterisk (*).

Portuguese

Most Portuguese loan words are for items the native population lacked when the encounter happened c. 1505. Some are administrative terms, others are personal usage terms as well as items directly introduced from South America via the Portuguese traders. Most of these words are also shared with Sinhalese language users.

Word Meaning Original form
alumāricupboardarmário
annāsipineappleananás
alavangu iron lever alavanca
alupunethi safety pin alfinete
alugosu executioner algoz
baila dance baile or bailar
chuppu suck chupar or chupo
rothai wheel roda
savei key chave
jaṉṉalwindowjanela
kathirai chair cadeira
kajucashewcaju
kalusan* trousers calção
kamicai* shirt camisa
kaṭatāsi*papercarta
koiappalam guava goiaba
kōppai drinking glass copo
kusini*kitchencozinha
mēcaitablemesa
pān*breadpão
pappāḷi/papā paḻampapayapapaia
pēnāpenpena (old type)
piṅkāṉ*plate palangana
pīppawooden cask, barrel pipa
sapāttushoesapato
thavaranai tavern taverna
tācci*metal pantacho
tompu*titletombo
tuvāy*toweltoalha
vaṅkibenchbanco
veethuru glass vidro
verantaverandahvaranda
viskottubiscuitbiscoito

Dutch

Word Meaning Original form
kakkūsToiletkakhuis
kāmara* (rarely used) Room kamer
kantōr* Office kantoor
Thapal Post Tapal
kokkis Cookies koekjes
piaskōpu (rarely used) Cinemabioscoop
tē(ttaṇṇīr)* Tea thee

English

Sri Lankan Tamil dialects use countless number of English words; following are some of the unique ones.

Word Meaning Original form
kōfii* Coffee coffee
pattīx* A kind of fried potato snack patties
blows Worn with Sari blouse
rōlls* A kind of fried meat snack rolls
dokto* Doctor doctor

Civil conflict terminology

Black July induced civil conflict has introduced number of English and international words to the native population.

Word Meaning Original form
Claymore* Land or aerial mine Claymore
Heli* Helicopter Helicopter
Kafir* Bomber Kfir Bomber
Shell* Mortar or artillery shells Shell

Sinhalese

Loanwords from the neighbouring Indo-European Sinhala are quite sparse in Sri Lankan Tamil (as opposed to the large number of Tamil loan words in Sinhala), which is most likely due to the relative isolation of the exclusively Tamil-speaking settlements in the North and East of the island.

Word Meaning Original form
mahattayā* Sir, mister mahattayā

Malay

There are also a few words from the Malay language. Malay words for edible fruits were introduced during the colonial period by traders . The same terminology is shared with Sinhalese.

Word Meaning Original form
maṅkostīn* Type of Fruit Mangosteen
ramputan* A type of fruit Rambutan
rempa* (rarely used) Curry mix Rempa
totol * A type of sweetmeat dodol
tūriyan* Type of Fruit Durian

Arabic

The Arabic language contributes a large number of words into a dialect form of Tamil that is spoken exclusively by ethnic Sri Lankan Moors.

See also

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.