Lepcha language

Lepcha
ᰛᰩᰵ་ᰛᰧᰶᰵ
Region Sikkim, India; parts of Nepal and Bhutan
Native speakers
30,000 (2007)[1]
60,000 (2001 & 2011 censuses)[2]
Lepcha script and Tibetan alphabet
Official status
Official language in
Sikkim
Language codes
ISO 639-3 lep
Glottolog lepc1244[3]

Lepcha language, or Róng language (Lepcha: ᰛᰩᰵ་ᰛᰧᰶᰵ; Róng ríng), is a Himalayish language spoken by the Lepcha people in Sikkim and parts of West Bengal, Nepal and Bhutan.

Population

Lepcha is spoken by minorities in the Indian states of Sikkim and West Bengal, as well as parts of Nepal and Bhutan. Where it is spoken, it is considered to be an aboriginal language, pre-dating the arrival of the Tibetan languages (Sikkimese, Dzongkha, and others) and more recent Nepali language. Lepcha speakers comprise four distinct communities: the Renjóngmú of Sikkim; the Támsángmú of Kalimpong, Kurseong, and Mirik; the ʔilámmú of Ilam District, Nepal; and the Promú of southwestern Bhutan. Lepcha-speaking groups in India are larger than those in Nepal and Bhutan.[1][4]

The Indian census reported 50,000 Lepcha speakers,[2] however the actual number of native Lepcha speakers in India may be closer to 30,000.[1]

Classification

Lepcha is difficult to classify, but George van Driem (2001) suggests that it may be closest to the Mahakiranti languages, a subfamily of the Himalayish languages.[5]

Lepcha is internally diverse, showing lexical influences from different majority language groups across the four main Lepcha communities. According to Plaisier (2007), these Nepali and Sikkimese Tibetan influences do not amount to a dialectical difference.[1]

Roger Blench suggests that Lepcha may have an Austroasiatic substratum, which originated from a now-extinct branch of Austroasiatic that he calls "Rongic".[6]

Features

Lepcha is a non-tonal Sino-Tibetan language, although it does have phonemic stress or pitch that may be marked in the Lepcha script.[1]:37 Much of its lexicon is composed of monosyllabic elements.[4]

Notably, words that are commonly considered obscene or taboo in other languages are not treated as such by native speakers.[4]

Script and romanization

The Lepcha script (also known as "róng") is a syllabic script featuring a variety of special marks and ligatures. Its genealogy is unclear. Early Lepcha manuscripts were written vertically, a sign of Chinese influence.[7] Prior to the development of the Lepcha script, Lepcha literary works were composed in the Tibetan script.[4]

Lepcha language is romanized according to varying schemes, the prevailing system being that of Mainwaring (1876). Most linguists, including Plaisier (2007), whose system is used in this article, have followed modified versions of Mainwaring's system. Other linguists and historians have used systems based on European languages such as English, French, and German.[1]

Phonology

Consonants

Lepcha consonants appear in the chart below, following Plaisier (2007):[1]:21–32

Labial Dental Alveolar Retroflex Palatal Velar Glottal
Nasal m m n n ɲ ny ŋ ng
Plosive voiceless p p t t ʈ tr c c k k ʔ ʔ
aspirated ph th ʈʰ thr ch kh
voiced b b d d ɖ dr ɡ g
Affricate voiceless ts ts
aspirated tsʰ tsh
Fricative voiceless f f s s ʃ sh
voiced v v z~dz z ʒ j
Approximant w wl l j y h h
Trill r r

Retroflex phonemes /ʈ/, /ʈʰ/, and /ɖ/ are written in Lepcha script as kr, hr, and gr, respectively. Most, though not all, instances of retroflex consonants indicate a word is of Tibetan origin. To distinguish this retroflex sound in Lepcha script, a dot may be written underneath. Native instances of non-retroflex kr, hr, and gr may be pronounced either as written or as tr, thr, and dr. For example, tagrikup, "boy," may be said either [ta ɡri kɯʔp̚] or [ta ɖi kɯʔp̚].[1]

Lepcha has three glide consonants that may occur after certain initial consonants: /r/, /j/, and /l/. When the phoneme /r/ operates as a glide, it can combine with /j/ as a double-glide: mryóm, "to spread over the ground, creep." Notably, syllables with the glide /l/ are given their own independent forms in the Lepcha script.[1]

Velar consonants /k/ and /ɡ/ preceding front vowels /i/ or /e/ are palatalized as [kʲ] and [ɡʲ], respectively. Fricatives /s/ and /ʃ/ are merged before /i/.[1]

Lepcha speakers tend not to distinguish between /z/ and /ʒ/, pronouncing both as [z]~[dz]~[ʒ]. Additionally, initial /ŋ/ is occasionally realized as [ɦ]. Under the influence of Nepali, some Lepcha speakers have lost the distinction between /pʰ/ and /f/, and between /v/ and /w/.[1]

Of the above phonemes, only /m/, /n/, /ŋ/, /k/, /t/, /p/, /r/, and /l/ may be syllable-final. Native speakers tend to neutralize the difference between final /n/ and /ŋ/. In syllable-final position, stops are realized as an unreleased stop, usually pronounced with a simultaneous /ʔ/: for example, /k/ becomes [ʔk̚].[1]

Vowels

According to Plaisier (2007), Lepcha has eight vowels:[1]:17–21

Front Central Back
Close i i, í ɯ u u ú
Close-mid o o
Open-mid e~ɛ e ǝ a, â ɔ ó
Open a á

The phoneme denoted by í is shortened and appears in closed syllables; i is longer and appears in open syllables. The phoneme /e/ is realized as [e] in open syllables and in closed syllables before /ŋ/ or /k/. Closed syllables ending in /p/, /m/, /l/, /n/, /r/, and /t/ show free variation between [e], [ɛ], and even [ɪ]. Distinctions between /o/ and /ɔ/ are often lost among non-literate speakers, particularly those highly fluent in Nepali language, which does not contrast the sounds.[1]

Grammar

Lepcha grammar features nouns, pronouns, adjectives, adverbs, and verbs. Word order is typically subject–object–verb (SOV). Lepcha morphology is somewhat agglutinative, though most bare Lepcha lexicon is made up of one- or two-syllable words. Nouns are arranged into either head-first or head-last noun phrases. Relative clauses and genitive phrases precede nouns, whereas markers for demonstratives, definiteness, number, case, and other particles follow the noun. Lepcha is an ergative language, where the ergative case indicates transitivity and completedness of the event. There is no grammatical agreement between different parts of speech (i.e. verb conjugation). Adjectives follow nouns they modify, function as predicates, or stand independently as nominal heads. Adverbs generally directly precede verbs, and reduplication is generally productive for adverbs of time (e.g. nám, "year" → nám-nám, "yearly").[1]

Nouns

According to Plaisier (2007), Lepcha has only two true "cases" that modify the noun morphologically: the definite article -re and the dative case marker -m. All other noun markers, including for example the genitive marker, are actually invariable postpositions. A series noun markers may follow a single noun. Together, these cases and postpositions are:[1]

Postposition Meaning
-sang/-pang plural
-re definite, topic
-nu(n) ergative,
ablative
-m dative
-sá genitive
-ká locative
-mu only
-nyet both

Plurals are marked differently according to whether they are human (-sang) or non-human (-pang) nouns. Notably, the plural is not used when the noun is followed by a number.[1]

According to Plaisier (2007), Lepcha personal pronouns are as follows:[1]

Singular Dual Plural
First person go (kasu) kányí káyú
Second person hó (ʔádo) ʔányí ʔáyú
Third person hu (hudo) hunyí huyú

Oblique forms appear in italics above. Lepcha personal pronouns can refer only to humans; otherwise demonstratives are used. Personal pronouns may take the definite article -re.[1]

Thematic classes

Many Lepcha nouns can be grouped into one of several classes based on associated characteristics. For example, many animal names begin with the Lepcha script syllabic /sâ/: sâr means "goat," sâryom means "otter," sâlók means "rhinoceros," and sâhu means "monkey." Other noun classes include /sâ/ and /ka/ for plants, and /pe/ or /pâ/ for snakes and bamboo products.[4][8]

Verbs

Lepcha verbs generally function predicates or, in relative clauses, as modifiers before a head-noun. Verbs may also be nominalized by a combination of suffixes. For example, zo, "eat," may be suffixed to produce zo-shang-re, "eating."[1]

Many intransitive verbs incorporate a causative -/y/- infix, sometimes followed by a -/t/ suffix, to take a transitive sense: mák, "die" → myák, "kill;" plâ, "come forth" → plyâ, "bring forth;" glú, "fall down" → glyat/glyet, "drop."[1]

Verbs are followed by grammatical suffixes and particles. Verbal particles indicating sureness, polite requests, authoritativeness, dubiousness, and other nonlexical information follow clauses. Below is a chart of such verb- and clause-final suffixes and particles largely following Plaisier (2007):[1]

Suffix or
particle
Meaning
-wám/-ʔám/-bám progressive
nón resultant
-tho exhaustive
-hát perfective
-shang infinitive
-bú factual
-re definite
adhortative
question
le polite request
ma assertive
ce authoritative
te dubiousness
certainty
lyók inference

Verbs are negated by a circumfix, ma–n(e): khut, "to be able," becomes ma-khut-ne, "to be unable."[1]

See also

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Plaisier, Heleen (2007). A grammar of Lepcha. Tibetan studies library: Languages of the greater Himalayan region. 5. BRILL. ISBN 90-04-15525-2.
  2. 1 2 Lepcha at Ethnologue (18th ed., 2015)
  3. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Lepcha". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  4. 1 2 3 4 5 "Lepchas and their Tradition". Official Portal of NIC Sikkim State Centre. National Informatics Centre, Sikkim. 2002-01-25. Retrieved 2011-04-16.
  5. van Driem, George (2001). Languages of the Himalayas: An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region. Brill. ISBN 90-04-12062-9.
  6. http://www.academia.edu/5562335/Rongic_a_vanished_branch_of_Austroasiatic
  7. Coulmas, Florian (1996). The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Blackwell. ISBN 0-631-21481-X.
  8. Mainwaring, George Byres (1898). Albert Grünwedel, ed. Dictionary of the Lepcha-language. Unger bros. (multiple entries)

Further reading

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.