Jindřich Pokorný

Jindřich Pokorný (12 April 1927 – 23 August 2014) was a Czech translator, editor and writer. He translated in French, German, Italian, Latin and Flemish.

In 1950, Pokorný graduated from Charles University in Prague. He did further study under Jan Patočka and later worked for Czech Radio from 1965-1970. After his retirement from radio, Pokorný became active in samizdat activities. He sat on the Czech Radio Council from 1992–1997 and served the Rainer Maria Rilke Foundation as its president from 1992–1998. Pokorný also had two stints as a lecturer at his alma mater.[1]

He was known for his translation of Edmond Rostand's play Cyrano de Bergerac. Pokorný also translated the works of Voltaire, Victor Hugo, and Rainer Maria Rilke, among others.[2] In 2014, he received the French Order of Academic Palms for his work.[1]

In 2009 he published a book titled Parsifal.[3] He died on 23 August 2014 at the age of 87.[1]

References

  1. 1 2 3 "Zemřel Jindřich Pokorný" (in Czech). Revolver Revue. 23 August 2014. Retrieved 25 August 2014.
  2. Willoughby, Ian (24 August 2014). "Translator Jindřich Pokorný dies at 87". Radio Prague. Retrieved 25 August 2014.
  3. "HISTORIE: Parsifal chodil přes Bumbálku" (in Czech). Lidové noviny. 16 July 2014. Retrieved 25 August 2014.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.