Infancy Gospel of Thomas

The Infancy Gospel of Thomas is a biographical gospel about the childhood of Jesus, that is believed to date to the 2nd century. Later references (by Hippolytus of Rome and Origen of Alexandria) to a "Gospel of Thomas", are more likely to be referring to this Infancy Gospel, than to the wholly different Gospel of Thomas with which it is sometimes confused.

The earliest leaders of the Church also recognized the Gospel of Thomas was a late, inauthentic, heretical work. Hipploytus identified it as a fake and a heresy in “Refutation of All Heresies” (222-235AD), Origen referred to it in a similar way in a homily (written around 233AD), Eusebius resoundingly rejected it as an absurd, impious and heretical “fiction” in the third book of his “Church History” (written prior to 326AD), Cyril advised his followers to avoid the text as heretical in his “Catechesis” (347-348AD), and Pope Gelasius included the Gospel of Thomas in his list of heretical books in the 5th century.

Name notwithstanding, this Infancy Gospel appears to be unrelated to the Canonical Gospels, and is thought to be Gnostic in origin. The Gospel of Thomas was discovered among other Gnostic works, and opens with the words, “These are the secret sayings that the living Jesus spoke and Didymos Judas Thomas recorded.” The Infancy Gospel of Thomas begins with, "I, Thomas the Israelite, tell unto you." [1] Salvation is found not in the substitutionary atonement of Christ on the cross (nor in “good works”), but is instead found in the secret, hidden words of Jesus if they are properly and insightfully understood.

For this reason, the Gospel of Thomas fails to describe any of Jesus’ historic life and focuses instead on His words alone. This connection between hidden knowledge and salvation (or spiritual enlightenment) is characteristic of Gnostic groups of this era. Furthermore, the oldest known copy of the Infancy Gospels (discovered with the Nag Hammadi), was written in Coptic, not Greek as would have been expected of an authentic Apocryphal text or "lost gospel".

Author

The Infancy Gospel of Thomas is a work attributed to "Thomas the Israelite" (in a medieval Latin version). The biblical Thomas (or Judas Thomas, Didymos Judas Thomas, etc.) is very unlikely to have had anything to do with the text. Some scholars believe the initial author was a gentile, and whomever he was, he seems not to have known much of Jewish life besides what he could learn from the Gospel of Luke, which the text seems to refer to directly in ch. 19; Sabbath and Passover observances are mentioned.

Dating

The first known quotation of its text is from Irenaeus of Lyon, ca 185. The earliest possible date of authorship is in the 80s A.D., the approximate date of the Gospel of Luke, from which the author of the Infancy Gospel borrowed the story of Jesus in the temple at age twelve (see Infancy 19:1-12 and Luke 2:41-52). Scholars generally agree on a date in the mid- to late-2nd century A.D. There are two 2nd-century documents, the Epistula Apostolorum and Irenaeus' Adversus haereses, which refer to a story of Jesus' tutor telling him, "Say beta," and him replying, "First tell me the meaning of alpha." It is generally agreed that there was at least some period of oral transmission of the text, either wholly or as several different stories before it was first redacted and transcribed, and it is thus entirely possible that both of these documents and the Infancy Gospel of Thomas all refer to the oral versions of this story.

Manuscript tradition

It is unknown whether the original language of the Infancy Gospel of Thomas was Greek or Syriac. The few surviving Greek manuscripts provide no clues themselves, since none of them date before the 13th century, while the earliest authorities, according to the editor and translator Montague Rhodes James, are a much abbreviated 6th century Syriac version, and a Latin palimpsest of the 5th or 6th century, which has never been fully translated and can be found in Vienna. There are many different manuscripts, translations, shortened versions, alternates, and parallels with slight nuance differences. James found that their large number makes the accounting of which text was which very difficult. This number of texts and versions reflects the great popularity of the work during the High Middle Ages.

Content

Jesus raises the clay birds of his playmates to life. (Klosterneuburger Evangelienwerk, 14th century)

The text describes the life of the child Jesus, with fanciful, and sometimes malevolent, supernatural events, comparable to the trickster nature of the god-child in many a Greek myth. One of the episodes involves Jesus making clay birds, which he then proceeds to bring to life, an act also attributed to Jesus in Quran 5:110,[2] although Jesus's age at the time of the event is not specified in the Quran. In another episode, a child disperses water that Jesus has collected. Jesus kills his first child, when at age one he curses a boy, which causes the child's body to wither into a corpse. Later, Jesus kills another child when Jesus curses him when he apparently accidentally bumps into Jesus, throws a stone at Jesus, or punches Jesus (depending on the translation).

When Joseph and Mary's neighbors complain, they are miraculously struck blind by Jesus. Jesus then starts receiving lessons, but arrogantly tries to teach the teacher instead, upsetting the teacher who suspects supernatural origins. Jesus is amused by this suspicion, which he confirms, and revokes all his earlier apparent cruelty. Subsequently he resurrects a friend who is killed when he falls from a roof, and heals another who cuts his foot with an axe.

After various other demonstrations of supernatural ability, new teachers try to teach Jesus, but he proceeds to explain the law to them instead. There is another set of miracles in which Jesus heals his brother who is bitten by a snake, and two others who have died from different causes. Finally, the text recounts the episode in Luke in which Jesus, aged twelve, teaches in the temple.

Although the miracles seem quite randomly inserted into the text, there are three miracles before, and three after, each of the sets of lessons. The structure of the story is essentially:

Episodes from Jesus' childhood as depicted in the "Klosterneuburger Evangelienwerk", a 14th-century gospel translation:

Syriac Infancy Gospel

The Syriac Infancy Gospel (Injilu 't Tufuliyyah), translated from a Coptic original, gives some parallels to the episodes "recorded in the book of Josephus the Chief Priest, who was in the time of Christ."

See also

Further reading

References

  1. http://gnosis.org/library/inftoma.htm
  2. Kate Zebiri of the University of London (Spring 2000). "Contemporary Muslim Understanding of the Miracles of Jesus" (PDF). The Muslim World. Hartford Seminary's Macdonald Center for the Study of Islam and Christian-Muslim Relations. 90: 74. Retrieved 2010-01-04. In the Qur'an, the miracles of Jesus are described in two passages: 3:49 and 5:110. Qur'an 3:49 attributes the following words to Jesus: I have come to you, with a Sign from your Lord, in that I make for you of clay, the figure of a bird, and breathe into it, and it becomes a bird by God's permission
  3. Gospel of Thomas Greek Text A(Archive), Wesley Center Online, Northwest Nazarene University
Wikisource has original text related to this article:
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.