Green Island Serenade
"Green Island Serenade" (Chinese: 綠島小夜曲; pinyin: Lǜdǎo Xiǎoyèqǔ; also known as "Serenade of Green Island") is a Mandarin Chinese classic song composed in 1954 by Zhou Lanping (周藍萍), first performed by Zi Wei (紫薇). Although many people believed that Teresa Teng had made this song famous, there is no evidence that Teresa Teng had sung this song. The lyrics of this song were probably written by either Pan Yingjie (潘英傑) or Gao Yudang.
Background and meaning
The song has been caught in a decades-long dispute over authorship and intent. This song has often been associated with a political meaning, for the real Green Island was used as a place of exile for political prisoners from the late 1940s during the single party rule of Taiwan's Kuomintang (Chinese Nationalist Party). A prisoner there named Gao Yudang claimed to have authored the lyrics before he died. Pan Yingjie, a professional musician, also claimed to have written the song for a movie soundtrack before he died. He claimed that the Green Island in the title means Taiwan itself, and that the original intent of the song was a description of unrequited romantic love.[1]
Recordings
"Green Island Serenade" - Zi Wei
A short clip of an early recording of "Green Island Serenade" by Zi Wei (紫薇). | |
Problems playing this file? See media help. |
The song was written in 1954 and a recording of the song was made in the late 1950s by Zi Wei (紫薇). It was performed as a slow romantic ballad accompanied by orchestral strings, a style that was popular in that period. The song first became popular in the Philippines, then became popular in Taiwan itself in the early 1960s.[2] The song is notable as one of the earliest songs from a Taiwan-based singer to achieve widespread popularity among other overseas Chinese communities.
The song has since been covered by many singers. A cover version of this song appears as a hidden track on Vienna Teng's second album, Warm Strangers (2004). The song was adapted into Cantonese as "The Light of Friendship" (友誼之光), sung by Maria Cordero, for the 1987 film Prison on Fire.
Lyrics
Traditional Chinese | Simplified Chinese | Romanization (Pīnyīn) | English Translation |
---|---|---|---|
這綠島像一隻船 |
这绿岛像一只船 |
zhè lǜ dǎo xiàng yì zhī chuán |
This green island, is like a boat |
References
External links
- Buhi, Jason (2009). "Lǜdǎo Xiǎoyèqǔ, The Green Island Serenade: Parsing the Coconut Tree's Shadow". doi:10.2139/ssrn.1406400.