Erin Mouré

Erín Moure
Born (1955-04-17) April 17, 1955
Calgary, Alberta
Occupation Writer, Poet, Translator
Nationality Canadian
Notable works WSW, Furious
Website
www.brocku.ca/canadianwomenpoets/Moure.htm

Erín Moure (born 1955 in Calgary, Alberta) is a Canadian poet and translator of poetry from languages which include French, Galician, Portuguese and Spanish to English. (ref) Her mother Mary Irene was born 1924 in what is today western Ukraine, and emigrated to Canada in 1929.[1] Erín’s father is William Moure born in Ottawa Canada in 1925 and a great-grandson of the painter George Théodore Berthon. Erín is the oldest of 3, having two younger brothers, Ken and Bill.[2] In 1975 Erín moved to Vancouver, British Columbia, where she took her second year classes at University of British Columbia in philosophy.[3] After only taking one year of classes Erín left University of British Columbia and got a job at Via Rail Canada where she continued to write poetry and is where she learnt French,[4] Erín still lives in Montreal, Canada.[5] She learned Galician (Galego, the language of Galicia in the NW of Spain and close relative of modern Portuguese) in the early 21st century in order to translate the poetry of Chus Pato.[6]

Writing and style

According to an interview conducted in the early 1990s, Moure has four major influences which led her to become a writer, other than the work of other writers or poets: “Landscape of cars, her mother going to work, her mother teaching her to read, and in a small way losing her sense of touch”[7] Of her more recent work, Melissa Jacques has written: "Erin Mouré's poetry is fragmented, meta-critical and explicitly deconstructive. Folding everyday events and ordinary people into complex and often irresolvable philosophical dilemmas, Mouré challenges the standards of accessibility and common sense. Not surprisingly, her work has met with a mixed response. Critics are often troubled by the difficult and therefore alienating nature of the writing; even amongst Mouré's advocates, the issues of accessibility and political efficacy are recurrent themes."(on Moure's EPC page, external link below).

Moure has been nominated and won many writing awards for both her writing and her translation. Some of these awards are the Pat Lowther Memorial Award, Governor General's Award for poetry, A.M.Klein Prize for Poetry.

Awards and honours

Works of poetry

Translations from other languages

Essays and other

References

  1. [The Unmemntionable, Erín Moure. Anansi: 2015, p. 117]
  2. [Canadian Writers Since 1960 Second Series, Gale Research Company, Andrew Parkin University of British Columbia 1987 ]
  3. [Contemporary Literary Criticism, Gale Research Inc., an International Thomson publishing company 1995].
  4. [Contemporary Literary Criticism, Gale Research Inc., an International Thomson publishing company 1995].
  5. [Contemporary Literary Criticism, Gale Research Inc., an International Thomson publishing company 1995].
  6. ["An autobiography of Translation" by Katia Grubisic, Montreal Review of Books, summer 2014]
  7. [Canadian Writers and Their Works, ECW Press,1995, Toronto, Ontario, Denis Denisoff ].
  8. Chad W. Post (April 14, 2014). "2014 Best Translated Book Awards: Poetry Finalists". Three Percent. Retrieved April 16, 2014.
  9. "Robert Majzels and Erin Moure | 2008 Shortlist | Shortlists | Awards and Poets |". www.griffinpoetryprize.com. Retrieved 2015-05-03.
  10. Erin Moure (June 26, 2017). "RESONANCE: A MODERNISM with Erin Moure". Harvard University Youtube Channel. Retrieved June 26, 2017.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.