Dracula's Guest and Other Weird Stories

Dracula's Guest and Other Weird Stories

Front cover of the first edition
Author Bram Stoker
Country United Kingdom
Genre Short stories, horror fiction
Publisher George Routledge and Sons
Publication date
1914
Media type Print (hardcover)
Pages 200
OCLC 3952965
LC Class PZ3.S8743 Dr14 PR6037.T617 (Arrow Books, 1974)[1]

Dracula's Guest and Other Weird Stories is a collection of short stories by Bram Stoker, first published in 1914, two years after Stoker's death.

The same collection has been issued under short titles including simply Dracula's Guest. Meanwhile collections published under Dracula's Guest and longer titles contain different selections of stories.

Contents of the collection

Title Date of serialisation Location of serialisation[2]
"Dracula's Guest" xx/xx/1914 Dracula's Guest And Other Weird Stories
"The Judge's House" 05/12/1891 Holly Leaves the Christmas Number of The Illustrated Sporting and Dramatic News
"The Squaw" 02/12/1893 Holly Leaves the Christmas Number of The Illustrated Sporting and Dramatic News
"The Secret of the Growing Gold" 23/01/1892 Black and White: A Weekly Illustrated Record and Review
"A Gipsy Prophecy" xx/xx/1914 Dracula's Guest And Other Weird Stories
"The Coming of Abel Behenna" xx/xx/1914 Dracula's Guest And Other Weird Stories
"The Burial of the Rats" xx/xx/1914 Dracula's Guest And Other Weird Stories
"A Dream of Red Hands" 11/07/1894 The Sketch: A Journal of Art and Actuality
"Crooken Sands" xx/12/1894 Holly Leaves the Christmas Number of The Illustrated Sporting and Dramatic News

"Dracula's Guest"

Origin

It is widely believed that "Dracula's Guest" is actually the deleted first chapter from the original Dracula manuscript, which the publisher felt was superfluous to the story.[3] In the preface to the original edition of Dracula's Guest and Other Weird Stories, Stoker's widow Florence wrote, "To his original list of stories in this book, I have added an hitherto unpublished episode from Dracula. It was originally excised owing to the length of the book, and may prove of interest to the many readers of what is considered my husband's most remarkable work."[4]

Leslie S. Klinger, who had access to Stoker's original Dracula manuscript[5] while researching his 2008 book The New Annotated Dracula, saw evidence of "Dracula's Guest" having been deleted from the manuscript, such as a deleted sentence of Harker commenting that his throat is "still sore from the licking of the gray wolf's file-like tongue"[6] and the first and second chapters of the finished novel being labeled in the manuscript as "ii"[7] and "iii".[8] Klinger ultimately concludes the following:

And so what may we make of ["Dracula's Guest"]? Without the name "Dracula" appearing in the title and [Dracula's] message [sent to the narrator], there would be very little to connect this traveler's tale with [the novel Dracula]. The style is completely different; the narrator shares few characteristics with Jonathan Harker; and the action somehow fails to connect the story set forth in [Dracula]. However, there are numerous references in the [Dracula] Manuscript to some version of the tale eventually published as "Dracula's Guest." Most likely, a different draft — one that identified the narrator as Harker — was included in ... an early version of [the Dracula manuscript]. It may be that Stoker's publisher requested that the book be shortened, or the publisher (or Stoker) may have felt that the "stylistic" aspects of the narrative were more important than its veracity. For whatever reason, the material was excised, and only later did Stoker return to the material and work it into its published form.[9]

Plot summary

"Dracula's Guest" follows an Englishman (whose name is never mentioned, but is presumed to be Jonathan Harker) on a visit to Munich before leaving for Transylvania. It is Walpurgis Night, and in spite of the hotelier's warning to not be late back, the young man later leaves his carriage and wanders toward the direction of an abandoned "unholy" village. As the carriage departs with the frightened and superstitious driver, a tall and thin stranger scares the horses at the crest of a hill.

After a few hours, as he reaches a desolate valley, it begins to snow; as a dark storm gathers intensity, the Englishman takes shelter in a grove of cypress and yew trees. The Englishman's location is soon illuminated by moonlight to be a cemetery, and he finds himself before a marble tomb with a large iron stake driven through the roof, the inscription reads: Countess Dolingen of Gratz / in Styria / sought and found death / 1801. Inscribed on the back of the tomb "graven in great Russian letters" is: 'The dead travel fast.' which was an ode to the fable Lenore.

The Englishman is disturbed to be in such a place on such a night and as the storm breaks anew, he is forced by pelting hail to shelter in the doorway of the tomb. As he does so, the bronze door of the tomb opens under his weight and a flash of forked lightning shows the interior - and a "beautiful woman with rounded cheeks and red lips, seemingly sleeping on a bier". The force of the following thunder peal throws the Englishman from the doorway (experienced as "being grasped as by the hand of a giant") as another lightning bolt strikes the iron spike, destroying the tomb and the now screaming woman inside.

The Englishman's troubles are not quite over, as he painfully regains his senses from the ordeal, he is repulsed by a feeling of loathing which he connects to a warm feeling in his chest and a licking at this throat. The Englishman summons courage to peek through his eyelashes and discovers a gigantic wolf with flaming eyes is attending him.

Military horsemen are the next to wake the semi-conscious man, chasing the wolf away with torches and guns. Some horsemen return to the main party and Harker after the chase, reporting that they had not found 'him' and that the Englishman's animal is "a wolf - and yet not a wolf". They also note that blood is on the ruined tomb, yet the Englishman's neck is unbloodied. "See comrades, the wolf has been lying on him and keeping his blood warm". Later, the Englishman finds his neck pained when a horseman comments on it.

When the Englishman is taken back to his hotel by the men, he is informed that it is none other than his expectant host Dracula that has alerted his employees, the horsemen, of "dangers from snow and wolves and night" in a telegram received by the hotel during the time the Englishman was away.

Film, TV, and other adaptations

"The Burial of the Rats"

"The Burial of the Rats" was adapted in 1995 as a movie by Roger Corman's film company and as a comic book by Jerry Prosser and Francisco Solano Lopez.

Notes

  1. "Dracula's guest" (Arrow Books, 1974). LC Online Catalog. Library of Congress (lccn.loc.gov). Retrieved 2016-09-23.
  2. von Ruff, Al. "The Internet Speculative Fiction Database". Newsarama.com. Retrieved 2012-12-21.
  3. Miller, Elizabeth. "20 Common Misconceptions About Bram Stoker and His Novel Dracula". Retrieved 2010-07-22.
  4. Ross, Jack (2010-05-21). "Dracula's Guest". Retrieved 2010-07-22.
  5. Klinger, page xii
  6. Klinger, page 39, note 99
  7. Klinger, page 9, note 1
  8. Klinger, page 40, note 1
  9. Klinger, page 515, note 27.
  10. Skal, pp. 196–98
  11. http://stevenphilipjones.com/comic-books/
  12. Brady, Matt (2009-01-30). "Moore & Reppion on 'The Complete Dracula'". Newsarama.com. Retrieved 2010-07-22.
  13. "Dracula’s Guest free mobile comic introduces Stoker to a new generation" (Press release). Robot Comics. 2010-03-19. Retrieved 2010-07-22.
  14. http://www.textbookstuff.com/tsch002/
  15. https://booktrack.com/content/read/f0f1ad84ab2740ca904f593c4cf36a40

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.