Chhaap Tilak Sab Chheeni

"Chhaap Tilak Sab Chheeni

"چھاپ تلک سب چھینی""
Single by Amir Khusro
Genre Sufi music
Length 8 minutes
Songwriter(s) Amir Khusrow

Chhaap Tilak Sab Chheeni (Urdu: چھاپ تلک سب چھینی), is a poem composed by Amir Khusro, a 14th-century Sufi mystic, in Hindustani. Due to the resonance of its melody and mystical lyrics, it is frequently heard in Qawwali concerts across South Asia.[1]

This poem has been sung in Qawwali format by notable Indian and Pakistani Qawwals, including Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, Naheed Akhtar, Mehnaz Begum, Abida Parveen, Sabri Brothers,[2] Iqbal Hussain Khan Bandanawazi, Ustad Vilayat Khan,[3] Ustad Shujaat Khan, Zila Khan, Hadiqa Kiani and Rahat Fateh Ali Khan.

Lyrics

چھاپ تلک سب چھینی رے موسے نیناں ملائیکے ایس
بات اگم کہہ دینا رے موسے نیناں ملائیکے ایس
پریم بھٹی کا مدھوا پلائیکے ایس
متوارے کر لينهي رے موسے نیناں ملائیکے ایس
گوری گوری بييا ، ہری ہری چوڑیاں
بييا پکڑ ہر لينهي رے موسے نیناں ملائیکے ایس
بل بل جاؤں میں تورے رنگ رجوا
آپ کی سی رنگ دينهي رے موسے نیناں ملائیکے ایس
خسرونظام بل بل جائے
موهے سهاگن کہ ينهي رے موسے نیناں ملائیکے ایس
چھاپ تلک سب چھینی رے موسے نیناں ملائیکے ایس
بات عجب کہہ دینا رے موسے نیناں ملائیکے ایس

Transliteration

In Hindi:

छाप तिलक सब छीनी रे मोसे नैना मिलाइके
प्रेम भटी का मदवा पिलाइके
मतवारी कर लीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके
गोरी गोरी बईयाँ, हरी हरी चूड़ियाँ
बईयाँ पकड़ धर लीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके
बल बल जाऊं मैं तोरे रंग रजवा
अपनी सी रंग दीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके
खुसरो निजाम के बल बल जाए
मोहे सुहागन कीन्ही रे मोसे नैना मिलाइके
छाप तिलक सब छीनी रे मोसे नैना मिलाइके

In English:

Chaāp tilak sab chhīnī re mose nainā milāike
Bāt agam keh dīnī re mose nainā milāike
Prem bhaṭī kā madhvā pilāike
Matvālī kar līnhī re mose nainā milāike
Gorī gorī baīyān, harī harī chuṛiyān
baīyān pakaṛ har līnhī re mose nainā milāike
Bal bal jāūn main tore rang rajvā
Apnī sī rang dinhī re mose nainā milāike
Khusro nizaam ke bal bal jaiye
Mohe suhāgan kīnhī re mose nainā milāike
Bāt ajab keh dīnī re mose nainā milāike

Translation

You've taken away my looks, my identity, by just a glance.
You've said the unknown, by just a glance.
By making me drink the wine from the love of devotion
You've intoxicated me by just a glance;
My fair, delicate wrists with green bangles in them,
Have been taken off by you with just a glance.
I give my life to you, Oh my cloth-dyer,
You've dyed me like yourself, by just a glance.
I give my whole life to you Oh, Nizam,
You've made me your bride, by just a glance.
You've said the wonder, by just a glance.

The 1978 Bollywood film Main Tulsi Tere Aangan Ki featured a version by Lata Mangeshkar and Asha Bhosle. Another popular version, by Abida Parveen and Rahat Fateh Ali Khan, appeared on the Pakistani musical variety show Coke Studio.[4] The song has maintained its popularity over the years, being regularly heard on television talent shows in India and Pakistan, and on social media.

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.