Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas
English: Hymn of the Birth of the New Philippines | |
---|---|
National anthem of the | |
Lyrics | Catalino S. Dionisio[1], 1942 |
Music | Felipe Padilla de León, 1942 |
Adopted | 1942 |
Relinquished | 1945 |
Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas (Tagalog: "Hymn of the Birth of the New Philippines"), also known by its incipit Tindíg! Aking Ináng Bayan (Tagalog: "Stand! My Motherland") is a patriotic song written by Filipino composer Felipe Padilla de León. It was commissioned during the Japanese Occupation of the Philippines and intended to supplant Lupang Hinirang (then sung to its English translation as the Philippine Hymn) as the national anthem. It was also sung by the members of the Hukbo ng Bayan Laban sa Hapon, however, the words bear sentiments against the Japanese at that time.
It was later re-used during the Martial Law period as the secondary national anthem (along with Lupang Hinirang), under the title Awit sa Paglikha ng Bagong Lipunan (Tagalog: "Hymn of the Birth of the New Society", which is different from Mulíng Pagsilang, also known as the "Bagong Lipunan Hymn", which was sung after the Philippine national anthem). The song was also sung by the Communist New People's Army through the title Tindíg Uring Anakpawis (Tagalog: "Arise, Working Class").
The Philippine Madrigal Singers recorded a rendition of the song for the album Bayan Ko, Aawitan Kita ("My Country, I Shall Sing For Thee"), an anthology of historic patriotic songs from the Spanish Era up to the 20th century that was released for the Philippine Centennial in 1998.
Lyrics
Original Tagalog lyrics | Unofficial, literal English translation |
---|---|
Tindíg! Aking Ináng Bayan, |
Stand! My Motherland |