Ahmadiyya translations of the Quran
Quran |
---|
|
The Ahmadiyya Muslim Community has translated the Quran into over 70 languages of the world.[1] Portions of the scripture have been translated into multiple other languages. The Lahore Ahmadiyya Movement has produced translations into at least 7 languages. The period of the late 1980s and the early 1990s saw an acceleration in the number of translations being produced by the Ahmadiyya movement.
Some of the earliest translations were produced by Ahmadi Muslim scholars and today there are still many languages for which only translations authored by Ahmadi Muslims exist. All translations are published alongside the Arabic text.
Publications
The translations of the Quran authored by Ahmadi Muslim scholars always feature translated verses alongside the original Arabic text. Before the translations are published, they are checked, scrutinized and proof-read by a wide array of individuals for errors. A similar procedure is undertaken when revised versions of the translations are produced. In particular, guidance is sought from the caliph of the Community with regards to textual and other linguistic difficulties. Since the majority of the Quran translations have been made available from the 1980s, most translations have sought advice from Caliph IV and Caliph V.
Complete translations
- For Urdu language translations, see the Exegesis part below.
Year | Language[2] | Title | Translator(s) | Example (1:1) | External links |
---|---|---|---|---|---|
1953[nb 1] | Dutch | De Heilige Qor'aan met Nederlandse Vertaling | Unstated | In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle. | Online |
1953 | Swahili | Qur'an Tukufu Pamoja na Tafsiri na Maelezo Kwa Swahili[4] | Unstated | Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa rehema, Mwingi wa ukarimu. | Online |
1974 | Luganda | Kur'āni Entukuvu mu Luganda[5] | - | - | Web |
1976 | Yoruba | Alkurani Mimọ[6] | - | - | - |
1988 | Kikuyu | Kũrani Theru[7] | - | - | Web |
1990 | Igbo | Koran Nsọ[8] | - | - | - |
1990 | Mende | Kurana Gayemagoi[9] | - | - | - |
1992 | Hausa | Al-Kur'ani Mai Tsarki Takui Cikin Arabci da Fassara Cikin Hausa[10] | - | - | - |
2002 | Jula | Kurana Saniman Julakan Na Ani Arabukan Na[11] | - | - | - |
2002 | Kikamba | Kulani Ntheu Maandiko ma Kialavu na Ualyulo kwa Kikamba[12] | Namaan Nthenge Lukindo | - | Web |
2004 | Kreol | Le Saint Qur'ān Texte Arabe avec traduction en créole[13] | Nazir Ahmad Hoolash Saïda Sookia Amina Yasmin Sooltangos | - | Web |
2006 | Mõõré | - | - | - | - |
2007 | Fula | - | - | - | - |
2007 | Mandinka | - | - | - | - |
2007 | Wolof | - | - | - | - |
2008 | Malagasy | Ny Kor'any Masina Amin'ny Teny Arabo sy Ny Dikani Amin'ny Teny Malagasy[14] | Ramavonirina Oliva Rahantamalala Razafimamony Georges Eugéne Fanja Andriandahy Mahmoudou | - | Web |
2008 | Asante Twi | Kur'aan Kronkron No Arabek Atwerεnsεm ne Asante Nkyerεaseε[15] | Yusuf Ahmad Edusei | - | Online |
2010 | Kriol | Sagradu Al Kur'an k'un Traduson na Kriol[16] | - | - | - |
European languages
No. | Title | Language | Primary location of language | Year published | Translator(s) | Notes/External links |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Kurani Karim:Arabist - shqib[17][2] | Albanian | Albania; Kosovo; Macedonia | 1990 | Muhammad Zakaria Khan | Online version PDF version |
2 | Kur'an Časni: Arapski texsti bosanskiprijevod[18][2] | Bosnian | Bosnia and Herzegovina; more generally the Balkans | 2008 | Fahrija Avdić; Wasim Ahmad | Online version |
3 | Свещеният Коран[2][19] | Bulgarian | Bulgaria; more generally the Balkans | 1991 | PDF (selected verses) | |
4 | El Sagrat Alcorà: Amb text Àrab I traducció al Català[20][2] | Catalan | Catalonia, Spain; Andorra; Roussillon, France | 2003 | PDF version | |
5 | Svatý Korán: Arabský text a Český překlad[21][2] | Czech | Czech Republic | 1990 | Šera Alího | PDF version |
6 | Koranen: med dansk oversaettelse[22][2] | Danish | Denmark | 1967 | A.S. Madsen | Online version PDF version |
* | De Heilige Qoer-an | Dutch | Netherlands; Flanders, Belgium | 1934 | Muhammad Ali | PDF version |
7 | De Heilige Qor'aan - met Nederlandse vertaling[23][2] | Dutch | - | 1953 | Online | |
* | The Holy Quran | English | Australia; Canada; United Kingdom; United States; New Zealand; parts of Africa, the Caribbean, and South Asia |
1917 | Muhammad Ali | PDF version |
8 | The Holy Quran - Arabic Text and English translation[24][2] | English | - | 1955 | Sher Ali | Online version PDF version |
- | English | - | 1971 | Muhammad Zafarullah Khan | ||
9 | Le Saint Coran: Texte arabe et traduction français[25][2] | French | France; Quebec, Canada; parts of West Africa and Central Africa |
1985 | PDF version | |
* | Le Quran Sacre | French | - | 1990 | PDF version | |
10 | Der Heilige Qur-ân: Arabisch und Deutsch[26][2] | German | Germany; Switzerland; more sparsely Central Europe | 1954 | Online version PDF version | |
* | Der Koran | German | - | 1964 | Sadr-ud-Din | PDF version |
11 | Το Ιερό Κοράνιο[27][2] | Greek | Greece | 1989 | Hamid Aziz Rehman | Online version |
12 | Il Sacro Qur'an[2][28] | Italian | Italy; Switzerland | 1986 | PDF (selected verses) | |
13 | Den Hellige Qur'ânen: Arabisk texst med Norsk oversettelse[29][2] | Norwegian | Norway | 1996 | PDF version | |
14 | Swiety Koran: Tekst Arabskii tlumaczenie Polskie[30][2] | Polish | Poland | 1990 | Online version (including short commentary) PDF version | |
15 | O Sogrado Al-Corão: Texto arabe e tradução portuguêsa[31][2] | Portuguese | Brazil; Portugal; more sparsely South America and Southern Africa | 1988 | Online version PDF version | |
16 | Священный Коран: Арабский текст c русским переводом[32][2] | Russian | Russia; post-Soviet states; Israel | 1987 | Rustam Khamatvaleev; Ravil Bukharaev; Rana Khalid Ahmad | Online version PDF version |
* | El Sagrado Quran | Spanish | Spain; most of South America; most of Central America; Equatorial Guinea; more sparsely Western Europe |
1986 | PDF version | |
17 | El SAgrado Corán con texto en Árabe y traducción al Español[33][2] | Spanish | - | 1988 | Antonio Carrillo Robles | Online version (including short commentary) PDF version |
18 | Den Heliga Qur'anen: Arabisk Text med Svenska översättning[34][2] | Swedish | Sweden; parts of Finland | 1988 | Qanita Sadiqa | PDF version |
Turko-Iranian languages
No. | Title | Language | Primary location of language | Year published | Translator(s) | Notes/External links |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | [2] | Kyrgyz | Kyrgyzstan;Afghanistan;Tajikistan; Xinjiang, China | 2008 | Basharat Ahmad, Bektenov A., Kasimbaeva K. | PDF version (selected verses) |
2 | قران مجید سره دَ پښتو ترجمی[2] | Pashto | Afghanistan; Pakistan | 1990 | Muhammad Iqbal | Online version PDF version |
3 | قرآن مجيد - ترجمه فارسی[35][2] | Persian | Iran; more generally regions of former Persian Empire | 1989 | Syed Aashiq Hussain Shah | Online version PDF version |
4 | Kur'an-i Kerim ve Türkçe meali[36][2] | Turkish | Turkey; more sparsely the Balkans | 1990 | Muhammed Celal Șems | Online version PDF version |
5 | Куръони Карим[2][37] | Uzbek | Uzbekistan; Northern Afghanistan; Western Kyrgyzstan | 2005 | Basharat Ahmad, Khudyberdiev Q., Ziaydinov U., Wahidov A. | Online PDF version (selected verses) |
East Asian languages
No. | Title | Language | Primary location of language | Year published | Translator(s) | Notes/External links |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 聖クルアーン[38][2] | Japanese | Japan | 1988 | Muhammad Uwais Kobayashi | Online version PDF version |
2 | 꾸란 - 한글번역본[39][2] | Korean | North Korea; South Korea | 1988 | Ahn Dong Hoon; Park Bang Hen; Sung Ha Chang | PDF version |
3 | 古蘭經 - 阿文原文 中文讠圣来圣[40][2] | Chinese | China (excluding Inner Mongolia; Tibet and parts of East and South China) | 1990 | Muhammad Usman Chou | Online version |
South Asian languages
Southeast Asian languages
No. | Title | Language | Primary location of language | Year published | Translator(s) | Notes/External links |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | [2] | Indonesian | Indonesia | 1970 | ||
* | Qur'an Suci Terjemah & Tafsir Mukadimah | Indonesian | - | 1979 | Muhammad Ali | PDF version |
* | Qur'an Suchi Jarwa Jawi | Javanese | Java, Indonesia | 2001 | Muhammad Ali | PDF version |
2 | Terjemahan dan Pecahan Loghat Alquranul Karim[2][48] | Malay | Malaysia; Brunei; Singapore | 1989 | PDF (selected verses) | |
3 | [2] | Sundanese | Java and Lampung, Indonesia | 1998 | ||
4 | Ang Banal Na Koran[2][49] | Tagalog | Luzon, Philippines | 1991 | ||
5 | [2] | Thai | Thailand | 2008 | ||
6 | Thánh Thư Koran[50][2] | Vietnamese | Vietnam; Guangxi, China | 1989 | Online version PDF version |
Oceanic languages
No. | Title | Language | Primary location of language | Year published | Translator(s) | Notes/External links |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | [2] | Fijian | Fiji | 1987 | ||
2 | Te Kurānu Tapu[51][52][2] | Māori | New Zealand | 2010 | Shakil Ahmad Monir | PDF version (selected verses) |
3 | Te Kulani Tapu[53][2] | Tuvaluan | Tuvalu | 1990 | Pulikai Sogivalu, Waleed Katalake.[53] Sunema Makatui Rusia (selected verses) |
PDF version (selected verses) |
Other languages
No. | Title | Language | Primary location of language | Year published | Translator(s) | Notes/External links |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | La Nobla Korano[2] | Esperanto | None | 1970 | Italo Chiussi | Online version PDF version |
Exegesis
Title | Title in English | Language | Year published | Author(s) | Translations | Notes/External links |
---|---|---|---|---|---|---|
Commentary on the Holy Quran: Surah Al-Fateha | Urdu | Mirza Ghulam Ahmad | English by Muhammad Zafarullah Khan | Exegesis compiled from the writings of Mirza Ghulam Ahmad, on the first chapter of the Quran. Only the first volume has been translated in English. PDF (English) | ||
حقائق الفرقان (Haqaiq al-furqan) | Inner Verities of the Discriminant | Urdu | Caliph I | None | 4 volumes. Link | |
تفسير کبير(Tafseer-e-Kabeer) | The Extensive Commentary | Urdu | Caliph II | None | 10 volumes. Exegesis on all chapters of the Quran excluding chapters 3 to 9.Link | |
تفسیر صغیر(Tafseer-e-Sagheer) | The Short Commentary | Urdu | Caliph II | None |
Portions
The portions translations are maily "selected verses", but there are also some translations that just have translated some parts. The selected verses are created for celebrating the centenary of Ahmadiyya Muslim Community in 1989.[54]
See also
Notes
References
- ↑ "Peaceful message of Quran on show". Canberra, Australia: CityNews.com.au. Retrieved June 28, 2015.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 Published Translations of the Holy Quran by Ahmadiyya Muslim Community, Alislam.org
- ↑ De Heilige Koran : Voorword, Ahmadiyya Moslim Gemeenschap Nederland.
- ↑ Holy Quean with Swahili translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Kur'āni Entukuvu. Islam International Publications.
- ↑ Holy Quran with Yoruba translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Holy Quran with Kikuyu translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Holy Quran with Igbo translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Holy Quran with Mende translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Holy Quran with Hausa translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Holy Quran with Jula Translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Holy Quran with Kikamba translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Holy Quran with Mauritian Creole translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Ny Kor'any Masina - Amin'ny teny Arabo sy ny dikani amin'ny teny Malagasy (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Holy Quran with Ashante Twi translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Holy Quran with Kriol translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Kurani Karim:Arabist - shqib (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Kur'an Časni: Arapski texsti bosanskiprijevod. Islam International Publications.
- ↑ Holy Quran with Bulgarian Translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ El Sagrat Alcorà: Amb text Àrab I traducció al Català (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Svatý Korán: Arabský text a Český překlad (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Koranen: med dansk oversaettelse (PDF). Islam International Publications.
- ↑ De Heilige Qor'aan, Ahmadiyya Moslim Gemeenschap Nederland.
- ↑ The Holy Quran - Arabic Text and English translation (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Le Saint Coran: Texte arabe et traduction français (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Der Heilige Qur-ân: Arabisch und Deutsch (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Το Ιερό Κοράνιο. Islam International Publications.
- ↑ Holy Quran with Italian Translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Den Hellige Qur'ânen: Arabisk texst med Norsk oversettelse (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Swiety Koran: Tekst Arabskii tlumaczenie Polskie (PDF). Islam International Publications.
- ↑ O Sogrado Al-Corão: Texto arabe e tradução portuguêsa (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Священный Коран: Арабский текст c русский переводm (PDF). Islam International Publications.
- ↑ El SAgrado Corán con texto en Árabe y traducción al Español (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Den Heliga Qur'anen: Arabisk Text med Svenska översättning (PDF). Islam International Publications.
- ↑ قرآن مجيد - ترجمه فارسی (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Kur'an-i Kerim ve Türkçe meali (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Қуръони Карим, Ahmadiyya Muslim Uzbekistan Official Website.
- ↑ 聖クルアーン (PDF). Islam International Publications.
- ↑ 꾸란 - 한글번역본 (PDF). Islam International Publications.
- ↑ 古蘭經 - 阿文原文 中文讠圣来圣. Islam International Publications.
- ↑ "कुरान मजीढ - के हिन्दी अनुवाद". Islam International Publications.
- ↑ قرآن مجيد (PDF). Islam International Publications.
- ↑ قرآن مجيد (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Launch: Holy Quran - Sinahal Translation, Lanka News Web.
- ↑ تفسیر صغیر (PDF). Islam International Publications.
- ↑ قرآن کریم: اردو ترجمہ (PDF). Islam International Publications.
- ↑ قرآن کریم: ترجمہ (PDF). Islam International Publications.
- ↑ Holy Quran with Malay Translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Holy Quran with Tagalog Translation, Ahmadiyya Muslim USA Bookstore.
- ↑ Thánh Thư Koran (PDF). Islam International Publications.
- ↑ "First Maori Quran Published". November 3, 2013. Retrieved June 29, 2015.
- ↑ Selected verses of Holy Quran in Maori
- 1 2 Holy Quran Translated Into Tuvaluan
- ↑ Selected Verses of The Holy Quran, with English translation.