Abhi Subedi
Abhi Subedi | |
---|---|
Born | June 30, 1945 |
Occupation | poet, playwright, translator, linguist |
Nationality | Nepali |
Education | M.A. PhD in English |
Alma mater |
Tribhuvan University, Nepal Edinburgh University, UK. |
Notable works | Agniko Katha |
Notable awards |
SAARC Literary Award 2010 Yug Kavi Siddhicharan Award 2013 |
Abhi Subedi (Nepali: अभि सुवेदी; born on June 30, 1945) is a Nepali poet, playwright, linguist, columnist, translator and critic, who writes in Nepali and English.[1]
Biography
Abhi Subedi was born in Sabla village of Tehrathum district in eastern Nepal. He was the 21st child of his father and the 7th child of his mother. He recognized Bengali letters before Devnagari scripts after seeing his mother read Bengali epic Kashiram Das's Mahabharata.[2]
Education
Abhi Subedi earned a Ph.D on the pragmatics of poetry from Tribhuvan University, Kirtipur and did postgraduate work in Stylistics and Applied Linguistics at Edinburgh University, United Kingdom.[3]
Career
Subedi started as a teacher of English at Tribhuvan University and after returning from Europe taught stylistics there. He taught for forty years at the Central Department of English in Tribhuvan University, and headed the department for more than a decade.[4] Professor Subedi is vice-President of the Nepali Folklore Society of Nepal. He is the founding former President of the International Theatre Institute (ITI) UNESCO from 2000 to 2008 and member of International Playwright’s Forum from 2000-2011. Subedi became President (1990-1992) and two times General Secretary of the Linguistic Society of Nepal. He was also President of the Literary Association of Nepal. He is a member of the International Association of Theatre Critics. He has been involved in a number of interdisciplinary study groups and is a prolific writer on issues of freedom, culture, literature, arts and social transformation. His essays and seminar papers have been published in Nepal and abroad.[5]
Works
Subedi has over two dozen books on different subjects to his credit. Several of his plays have been performed by well-known theatre groups in Nepal and abroad. [6]
Books in Nepali
- Flaneurko Diary (2015/2071)
- Sahitya ra Aambritta (Criticism) 2013/2070)
- Chiriyeka sanjhharu (play) 2011
- Nibandhama Uttarbarti Kaalkhanda (essays) 2009
- Teen Natak (three plays) 2008
- Nibandha ra Tundikhel, 2008
- Paanch Natak (five plays) 2004
- Carpettangieko Aakaas (essays) 1998
- Shavda ra Chot (poems), 1997
- Madhyam ra Rachana (literary criticism), 1997
- Paschatya Kavy Siddhanta, (Western criticism) 1973
- Sirjana ra Mulyankan (literary criticism),1982. Books (in Nepali)
Books in English
- Bruised Evenings 2011 (Play).
- Nepali Theatre as I See It, 2007
- Three Plays. Trans Sangita Rayamajhi, 2003
- Dreams of Peach Blossoms, 2001, 2012 (play)
- Ekai Kawaguchi: the Trespassing Insider, 1999.
- Chasing Dreams: Kathmandu Odyssey, (poetic play)
- Nepali Literature: Background and History, 1978.
- Manas (English poems), joint collection, 1974.
Translations, editing and joint collections
- Aadhunik Japani Kavita, 1987.
- Poems of the Century, 2000
- Voices from Nepal (joint work), 1999.
- Beyond Borders: an Anthology of SAARC Poetry, 2002.
- Japani Haiku: Hijor ra Aaja, 1987.
- Japani Noh Naatak, 1989.
- Samakalin Nepali Kavita, 1996.
- Biswosahityako Aithihashik Rooprekha, 1974
- Pacchisbarshakaa Nepali Kavita, 1982
Awards
- SAARC Literary Award 2010 - Foundation of SAARC Writers and Literature
- Yug Kavi Siddhicharan Award 2013 [7]
References
- ↑ "Archived copy". Archived from the original on 2014-12-17. Retrieved 2014-12-17.
- ↑ "DC Nepal Main Page".
- ↑ "Abhi Subedi".
- ↑ "Abhi Subedi".
- ↑ http://lifeandlegends.com/suman-pokhrel-translated-dr-abhi-subedi/
- ↑ http://lifeandlegends.com/suman-pokhrel-translated-dr-abhi-subedi/
- ↑ SoftNEP Pvt Ltd. "युगकवि सिद्धिचरण पुरस्कारद्वारा साहित्यकार अभि सुवेदी सम्मानित".