Abgar V

Abgar V of Edessa
Ruler of the kingdom of Osroene

Icon of Abgar holding the mandylion, the image of Christ (encaustic, 10th century, Saint Catherine's Monastery, Mount Sinai).
Died c. 40
Spouse Helena of Adiabene

Abgar V the Black or Abgarus V of Edessa (Syriac: ܐܒܓܪ ܚܡܝܫܝܐ ܐܘܟܡܐ, translit. ʾAḇgar Ḥəmīšāyā ʾUkkāmā, Armenian: Աբգար Ե Եդեսացի, translit. Abgar Hingerord Yedesatsi, Greek: Ἄβγαρος Abgaros) (BC 4 – AD 7 and AD 13–c. 40) was a historical ruler of the kingdom of Osroene,[1] holding his capital at Edessa.[2]

Life

King Abgar illustration in 1898 book Illustrated Armenia and Armenians[3]

Moses of Khoren says that the chief wife of King Abgar V was Queen Helena of Adiabene, the wife of King Monobazus I of Adiabene, and thus the kingdoms of Edessa and Adiabene were linked in some manner. Professor Robert Eisenman suggests that Queen Helena was the sister-wife of King Abgar V who was given the lands of Adiabene by her brother-husband, the king.[4] Professor Eisenman derived this association from Moses of Chorene mentioning the same famine relief to Judaea as does Flavius Josephus:

"The chief of King Abgar’s wives, who was named Helena ... Helena went away to Jerusalem in the time of Claudius, during the famine which Agabus had predicted. Spending all her treasures she bought an immense amount of grain in Egypt, which she distributed to the poor, to which Josephus bears witness. Her famous mausoleum stands before the gate at Jerusalem to this very day.:[5]

The conflation of King Abgarus V and King Monobaz I would mean that the sons of Abgarus V were Monobazus II and Izates bar Monobaz. Professor Eisenman goes on to equate King Abgarus V with the Agabus in Acts of the Apostles (Acts 11:27-30), because Agabus was identified with the same famine relief as Queen Helena. By necessity Eisenman then equates the biblical Antioch Orontes with Antioch Edessa, indicating that Saul-Paul and Barnabas went to Edessa.[6]

The Letter of King Abgar to Jesus

Abgar V is claimed to be one of the first Christian kings in history, having been converted to the faith by Thaddeus of Edessa, one of the Seventy-two Disciples.[7][8]

The church historian Eusebius, Bishop of Caesarea records[9] that the Edessan archives contained a copy of a correspondence exchanged between Abgar of Edessa and Jesus. The correspondence consisted of Abgar's letter and the answer dictated by Jesus. On August 15, 944, the Church of Saint Mary of Blachernae in Constantinople received the letter and the Mandylion. Both relics were then moved to the Church of the Virgin of the Pharos.[10]

Fresco from Varaga St. Gevorg church chapel showing king Abgar with image of Christ

The account of this enjoyed great popularity in the East, and also in the West, during the Middle Ages: Jesus' letter was copied on parchment, inscribed in marble and metal, and used as a talisman or an amulet. Of this correspondence, there survive not only a Syriac text, but an Armenian translation as well, two independent Greek versions, shorter than the Syriac, and several inscriptions on stone.

A curious growth has arisen from this event, with scholars disputing whether Abgar suffered from gout or from leprosy, whether the correspondence was on parchment or papyrus, and so forth.

The text of the letter was:

Abgar, ruler of Edessa, to Jesus the good physician who has appeared in the country of Jerusalem, greeting. I have heard the reports of you and of your cures as performed by you without medicines or herbs. For it is said that you make the blind to see and the lame to walk, that you cleanse lepers and cast out impure spirits and demons, and that you heal those afflicted with lingering disease, and raise the dead. And having heard all these things concerning you, I have concluded that one of two things must be true: either you are God, and having come down from heaven you do these things, or else you, who does these things, are the son of God. I have therefore written to you to ask you if you would take the trouble to come to me and heal all the ill which I suffer. For I have heard that the Jews are murmuring against you and are plotting to injure you. But I have a very small yet noble city which is great enough for us both.[11]

Jesus gave the messenger the reply to return to Abgar:

Blessed are you who hast believed in me without having seen me. For it is written concerning me, that they who have seen me will not believe in me, and that they who have not seen me will believe and be saved. But in regard to what you have written me, that I should come to you, it is necessary for me to fulfill all things here for which I have been sent, and after I have fulfilled them thus to be taken up again to him that sent me. But after I have been taken up I will send to you one of my disciples, that he may heal your disease and give life to you and yours.[12]

Egeria wrote of the letter in her account of her pilgrimage in Edessa. She read the letter during her stay, and remarked that the copy in Edessa was fuller than the copies in her home (which was likely France).[13]

Liturgical use of the letter of Abgar

In addition to the importance it attained in the apocryphal cycle, the correspondence of King Abgar also gained a place in liturgy for some time. The Syriac liturgies commemorate the correspondence of Abgar during Lent. The Celtic liturgy appears to have attached importance to it; the Liber Hymnorum, a manuscript preserved at Trinity College, Dublin (E. 4, 2), gives two collects on the lines of the letter to Abgar. It is even possible that this letter, followed by various prayers, may have formed a minor liturgical office in some Catholic churches.[11]

Christian legacy

Saint Abgar
Venerated in Eastern Orthodox Church, Syrian Orthodox Church, Armenian Apostolic Church
Abgar V on an Armenian 100,000 Dram banknote

This event has played an important part in the self-definition of several Eastern churches. Abgar is counted as saint, with feasts on May 11 and October 28 in the Eastern Orthodox Church, August 1 in the Syrian Church, and daily in the Mass of the Armenian Apostolic Church. The Armenian Apostolic Church in Scottsdale, Arizona, is named after Saint Abgar (also spelled as Apkar).

On August 24, 2009, the board of the Central Bank of Armenia adopted a decision on introducing a new banknote with a nominal value of AMD 100,000. The new banknote depicts King Abgar V, described as King of Armenian Mesopotamia. The front of the banknote depicts Abgar pointing at the royal flag bearing an image of the Mandylion. The reverse of the banknote depicts disciple Thaddaeus of Edessa handing the canvas to King Abgar V and his consequent miraculous healing.[14]

Critical scholarship

A number of contemporary scholars have suggested origins of the tradition of Abgar's conversion apart from historical record. S. K. Ross suggests the story of Abgar is in the genre of a genealogical myth which traces the origin of a community back to a mythical or divine ancestor.[15] F. C. Burkitt argues that the conversion of Edessa at the time of Abgar VIII was retrojected upon the Apostolic age.[16] William Adler suggests the origin of the story of the conversion of Abgar V was an invention of an antiquarian researcher employed by Abgar VIII, who had recently converted to Christianity, in an effort to securely root Christianity in the history of the city.[17] Walter Bauer, on the other hand, argued the legend was written without sources to reinforce group cohesiveness, orthodoxy, and apostolic succession against heretical schismatics.[18]

Significant advances in scholarship on the topic have been made[19] by Desreumaux’s translation with commentary,[20] M. Illert's collection of textual witnesses to the legend,[21] and detailed studies of the ideology of the sources by Brock,[22] Griffith,[23] and Mirkovic.[24] The majority of scholars now claim the goal of the authors and editors of texts regarding the conversion of Abgar were not so much concerned with historical reconstruction of the Christianisation of Edessa as the relationships between church and state power, based on the political and ecclesiological ideas of Ephraem the Syrian.[25][26][24] However, the origins of the story are far still from certain,[27] although the stories as recorded seem to have been shaped by the controversies of the third century CE, especially as a response to Bardaisan.[25]

See also

References

  1. Ball, Warwick (2002). Rome in the East: The Transformation of an Empire. Routledge. p. 90. ISBN 978-1-134-82387-1.
  2.  Vailhé, Siméon (1913). "Edessa". In Herbermann, Charles. Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.
  3. King Abgar illustration in 1898 book Illustrated Armenia and Armenians
  4. Eisenman 1992, p. 8.
  5. Moses of Chorene, History of the Armenians 2:35
  6. Eisenman 1992, p. 1.
  7. Chapman 1913.
  8. Fortescue, Adrian (December 2001). "Lesser Eastern Churches". ISBN 978-0-9715986-2-1.
  9. In his Historia Ecclesiastica, I, xiii, ca AD 325.
  10. Janin, Raymond (1953). La Géographie ecclésiastique de l'Empire byzantin. 1. Part: Le Siège de Constantinople et le Patriarcat Oecuménique. 3rd Vol. : Les Églises et les Monastères (in French). Paris: Institut Français d'Etudes Byzantines. p. 172.
  11. 1 2  Leclercq, Henri (1913). "The Legend of Abgar". In Herbermann, Charles. Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.
  12. http://www.newadvent.org/fathers/250101.htm
  13. Bernard, John. "The Pilgrimage of Egeria". University of Pennsylvania. Palestine Pilgrims' Text Society.
  14. "CBA issues 100.000 Dram banknotes". PanARMENIAN Network. 24 August 2009. Retrieved 21 March 2017.
  15. S.K. Ross, Roman Edessa. Politics and Culture in the Eastern Fringe of the Roman Empire, Routledge, London 2001, p. 135
  16. Burkitt, F. C., Early Eastern Christianity, John Murray, London 1904, chap. I
  17. Adler, William (2011). "Christians and the Public Archive". In Mason, E.F. A Teacher for All Generations: Essays in Honor of James C. VanderKam. Supplements to the Journal for the Study of Judaism. Brill. p. 937. ISBN 978-90-04-22408-7. Retrieved 25 January 2017.
  18. Bauer 1971, Chapter 1.
  19. Camplani 2009, p. 253.
  20. Histoire du roi Abgar et de Jésus, Présentation et traduction du texte syriaque intégral de la Doctrine d’Addaï par. A. Desreumaux, Brepols, Paris 1993.
  21. M. Illert (ed.), Doctrina Addai. De imagine Edessena / Die Abgarlegende. Das Christusbild von Edessa (Fontes Christiani, 45), Brepols, Turhout 2007
  22. S.P. Brock, Eusebius and Syriac Christianity, in H.W. Attridge-G. Hata (eds.), Eusebius, Christianity, and Judaism, Brill, Leiden-New York-Köln 1992, pp. 212-234, republished in S. Brock, From Ephrem to Romanos. Interactions between Syriac and Greek in Late Antiquity (Variorum Collected Studies Series, CS644), Ashgate/Variorum, Aldershot-Brookfield-Singapore- Sydney 1999, n. II.
  23. Griffith, Sidney H. (2003). "The Doctrina Addai as a Paradigm of Christian Thought in Edessa in the Fifth Century". Hugoye: Journal of Syriac Studies. 6 (2): 269–292. ISSN 1097-3702. Archived from the original on 21 August 2003. Retrieved 25 January 2017.
  24. 1 2 Mirkovic 2004.
  25. 1 2 Camplani 2009.
  26. Griffith 2003, §3 and §28.
  27. Mirkovic 2004, pp. 2-4.

Sources

Wikisource has original text related to this article:
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.