Sugita Genpaku

In this Japanese name, the family name is Sugita.
Sugita Genpaku (painted by Ishikawa Tairō)
Japan's first translation of a Western book on anatomy, published in 1774 (National Museum of Nature and Science, Tokyo)
Sugita Gempakus reminiscences Rangakukoto hajime (The Beginnings of Dutch Studies, printed for the first time in 1869)
Sugita Genpaku's grave in the Eikan-Temple (Eikan-in, Tōkyō, Minato-ku)

Sugita Genpaku (杉田 玄白, 20 October 1733 1 June 1817) was a Japanese scholar known for his translation of Kaitai Shinsho (New Book of Anatomy).

Besides Kaitai Shinsho, he also authored Rangaku Kotohajime (Beginning of Dutch Studies).

Sugita assembled a team of Japanese translators and doctors to translate a Dutch book of anatomy: Kulmus' "Ontleedkundige Tafelen". He did so because he found out, after observing the dissection of a human corpse, that the western drawings of human organs were much more accurate than the ones in his Chinese handbooks. They tried to make a Japanese translation. At a rate of one page a week/month, the work was published in 1774. As an example of how difficult this work was, the collaborators had to study and discuss for several days before they realised that "neus" (nose) in Dutch, being a bulb on the front, meant hana (鼻) in Japanese.

External links


This article is issued from Wikipedia - version of the Tuesday, February 02, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.