Semiotics

Semiotics (also called semiotic studies; not to be confused with the Saussurean tradition called semiology which is a part of semiotics) is the study of meaning-making, the study of sign processes and meaningful communication.[1] This includes the study of signs and sign processes (semiosis), indication, designation, likeness, analogy, metaphor, symbolism, signification, and communication.

Semiotics is closely related to the field of linguistics, which, for its part, studies the structure and meaning of language more specifically. The semiotic tradition explores the study of signs and symbols as a significant part of communications. As different from linguistics, however, semiotics also studies non-linguistic sign systems. Semiotics is often divided into three branches:

Semiotics is frequently seen as having important anthropological dimensions; for example, Umberto Eco proposes that every cultural phenomenon may be studied as communication.[2] Some semioticians focus on the logical dimensions of the science, however. They examine areas belonging also to the life sciences—such as how organisms make predictions about, and adapt to, their semiotic niche in the world (see semiosis). In general, semiotic theories take signs or sign systems as their object of study: the communication of information in living organisms is covered in biosemiotics (including zoosemiotics).

Syntactics is the branch of semiotics that deals with the formal properties of signs and symbols.[3] More precisely, syntactics deals with the "rules that govern how words are combined to form phrases and sentences".[4]

Charles Morris adds that semantics deals with the relation of signs to their designata and the objects that they may or do denote; and, pragmatics deals with the biotic aspects of semiosis, that is, with all the psychological, biological, and sociological phenomena that occur in the functioning of signs.

Terminology

The term derives from the Greek σημειωτικός sēmeiōtikos, "observant of signs",[5] (from σημεῖον sēmeion, "a sign, a mark",[6]) and it was first used in English by Henry Stubbes[7] (spelt semeiotics) in a very precise sense to denote the branch of medical science relating to the interpretation of signs.[8][9] John Locke used the term sem(e)iotike in book four, chapter 21 of An Essay Concerning Human Understanding (1690).[10][11] Here he explains how science may be divided into three parts:

All that can fall within the compass of human understanding, being either, first, the nature of things, as they are in themselves, their relations, and their manner of operation: or, secondly, that which man himself ought to do, as a rational and voluntary agent, for the attainment of any end, especially happiness: or, thirdly, the ways and means whereby the knowledge of both the one and the other of these is attained and communicated; I think science may be divided properly into these three sorts.
Locke, 1823/1963, p. 174

Locke then elaborates on the nature of this third category, naming it Σημειωτική (Semeiotike) and explaining it as "the doctrine of signs" in the following terms:

Nor is there any thing to be relied upon in Physick,[12] but an exact knowledge of medicinal physiology (founded on observation, not principles), semiotics, method of curing, and tried (not excogitated,[13] not commanding) medicines.
Locke, 1823/1963, 4.21.4, p. 175

In the nineteenth century, Charles Sanders Peirce defined what he termed "semiotic" (which he sometimes spelled as "semeiotic") as the "quasi-necessary, or formal doctrine of signs", which abstracts "what must be the characters of all signs used by... an intelligence capable of learning by experience",[14] and which is philosophical logic pursued in terms of signs and sign processes.[15][16] The Peirce scholar and editor Max H. Fisch[17] claimed in 1978[18] that "semeiotic" was Peirce's own preferred rendering of Locke's σημιωτική.

Charles Morris followed Peirce in using the term "semiotic" and in extending the discipline beyond human communication to animal learning and use of signals.

Ferdinand de Saussure, however, founded his semiotics, which he called semiology, in the social sciences:

It is... possible to conceive of a science which studies the role of signs as part of social life. It would form part of social psychology, and hence of general psychology. We shall call it semiology (from the Greek semeîon, 'sign'). It would investigate the nature of signs and the laws governing them. Since it does not yet exist, one cannot say for certain that it will exist. But it has a right to exist, a place ready for it in advance. Linguistics is only one branch of this general science. The laws which semiology will discover will be laws applicable in linguistics, and linguistics will thus be assigned to a clearly defined place in the field of human knowledge.
Cited in Chandler's "Semiotics for Beginners", Introduction.

While the Saussurean semiotic is dyadic (sign/syntax, signal/semantics), the Peircean semiotic is triadic (sign, object, interpretant), being conceived as philosophical logic studied in terms of signs that are not always linguistic or artificial. The Peircean semiotic addresses not only the external communication mechanism, as per Saussure, but the internal representation machine, investigating not just sign processes, or modes of inference, but the whole inquiry process in general. Peircean semiotics further subdivides each of the three triadic elements into three sub-types. For example, signs can be icons, indices, and symbols.

Yuri Lotman introduced Eastern Europe to semiotics and adopted Locke’s coinage as the name to subtitle (Σημειωτική) his founding at the University of Tartu in Estonia in 1964 of the first semiotics journal, Sign Systems Studies.

Thomas Sebeok assimilated "semiology" to "semiotics" as a part to a whole,[19] and was involved in choosing the name Semiotica for the first international journal devoted to the study of signs.

History

The importance of signs and signification has been recognized throughout much of the history of philosophy, and in psychology as well. Plato and Aristotle both explored the relationship between signs and the world, and Augustine considered the nature of the sign within a conventional system. These theories have had a lasting effect in Western philosophy, especially through scholastic philosophy. (More recently, Umberto Eco, in his Semiotics and the Philosophy of Language, has argued that semiotic theories are implicit in the work of most, perhaps all, major thinkers.)

The general study of signs that began in Latin with Augustine culminated in Latin with the 1632 Tractatus de Signis of John Poinsot, and then began anew in late modernity with the attempt in 1867 by Charles Sanders Peirce to draw up a "new list of categories". Peirce aimed to base his new list directly upon experience precisely as constituted by action of signs, in contrast with the list of Aristotle’s categories which aimed to articulate within experience the dimension of being that is independent of experience and knowable as such, through human understanding.

The estimative powers of animals interpret the environment as sensed to form a "meaningful world" of objects, but the objects of this world (or "Umwelt", in Jakob von Uexküll’s term,[20]) consist exclusively of objects related to the animal as desirable (+), undesirable (–), or "safe to ignore" (0).

In contrast to this, human understanding adds to the animal "Umwelt" a relation of self-identity within objects which transforms objects experienced into things as well as +, –, 0 objects.[21] Thus, the generically animal objective world as "Umwelt", becomes a species-specifically human objective world or "Lebenswelt" (life-world), wherein linguistic communication, rooted in the biologically underdetermined "Innenwelt" (inner-world) of humans, makes possible the further dimension of cultural organization within the otherwise merely social organization of non-human animals whose powers of observation may deal only with directly sensible instances of objectivity. This further point, that human culture depends upon language understood first of all not as communication, but as the biologically underdetermined aspect or feature of the human animal’s "Innenwelt", was originally clearly identified by Thomas A. Sebeok.[22] Sebeok also played the central role in bringing Peirce’s work to the center of the semiotic stage in the twentieth century,[23] first with his expansion of the human use of signs ("anthroposemiosis") to include also the generically animal sign-usage ("zoösemiosis"),[24] then with his further expansion of semiosis (based initially on the work of Martin Krampen,[25] but taking advantage of Peirce’s point that an interpretant, as the third item within a sign relation, "need not be mental"[26]) to include the vegetative world ("phytosemiosis").

One of Peirce’s distinctions was that of distinguishing an interpretant from an interpreter. Peirce’s "interpretant" notion opened the way to understanding an action of signs beyond the realm of animal life (study of "phytosemiosis" + "zoösemiosis" + "anthroposemiosis" = biosemiotics), which was his first advance beyond Latin Age semiotics. Other early theorists in the field of semiotics include Charles W. Morris.[27] Max Black argued that the work of Bertrand Russell was seminal in the field.[28]

Formulations

Color-coding hot- and cold-water faucets (taps) is common in many cultures but, as this example shows, the coding may be rendered meaningless because of context. The two faucets (taps) probably were sold as a coded set, but the code is unusable (and ignored), as there is a single water supply.

Semioticians classify signs or sign systems in relation to the way they are transmitted (see modality). This process of carrying meaning depends on the use of codes that may be the individual sounds or letters that humans use to form words, the body movements they make to show attitude or emotion, or even something as general as the clothes they wear. To coin a word to refer to a thing (see lexical words), the community must agree on a simple meaning (a denotative meaning) within their language, but that word can transmit that meaning only within the language's grammatical structures and codes (see syntax and semantics). Codes also represent the values of the culture, and are able to add new shades of connotation to every aspect of life.

To explain the relationship between semiotics and communication studies, communication is defined as the process of transferring data and-or meaning from a source to a receiver. Hence, communication theorists construct models based on codes, media, and contexts to explain the biology, psychology, and mechanics involved. Both disciplines recognize that the technical process cannot be separated from the fact that the receiver must decode the data, i.e., be able to distinguish the data as salient, and make meaning out of it. This implies that there is a necessary overlap between semiotics and communication. Indeed, many of the concepts are shared, although in each field the emphasis is different. In Messages and Meanings: An Introduction to Semiotics, Marcel Danesi (1994) suggested that semioticians' priorities were to study signification first, and communication second. A more extreme view is offered by Jean-Jacques Nattiez (1987; trans. 1990: 16), who, as a musicologist, considered the theoretical study of communication irrelevant to his application of semiotics.

Semiotics differs from linguistics in that it generalizes the definition of a sign to encompass signs in any medium or sensory modality. Thus it broadens the range of sign systems and sign relations, and extends the definition of language in what amounts to its widest analogical or metaphorical sense. Peirce's definition of the term "semiotic" as the study of necessary features of signs also has the effect of distinguishing the discipline from linguistics as the study of contingent features that the world's languages happen to have acquired in the course of their evolutions. From a subjective standpoint, perhaps more difficult is the distinction between semiotics and the philosophy of language. In a sense, the difference lies between separate traditions rather than subjects. Different authors have called themselves "philosopher of language" or "semiotician". This difference does not match the separation between analytic and continental philosophy. On a closer look, there may be found some differences regarding subjects. Philosophy of language pays more attention to natural languages or to languages in general, while semiotics is deeply concerned with non-linguistic signification. Philosophy of language also bears connections to linguistics, while semiotics might appear closer to some of the humanities (including literary theory) and to cultural anthropology.

Semiosis or semeiosis is the process that forms meaning from any organism's apprehension of the world through signs. Scholars who have talked about semiosis in their sub-theories of semiotics include C. S. Peirce, John Deely, and Umberto Eco. Cognitive semiotics is combining methods and theories developed in the disciplines of cognitive methods and theories developed in semiotics and the humanities, with providing new information into human signification and its manifestation in cultural practices. The research on cognitive semiotics brings together semiotics from linguistics, cognitive science, and related disciplines on a common meta-theoretical platform of concepts, methods, and shared data.

Cognitive semiotics may also be seen as the study of meaning-making by employing and integrating methods and theories developed in the cognitive sciences. This involves conceptual and textual analysis as well as experimental investigations. Cognitive semiotics initially was developed at the Center for Semiotics at Aarhus University (Denmark), with an important connection with the Center of Functionally Integrated Neuroscience (CFIN) at Aarhus Hospital. Amongst the prominent cognitive semioticians are Per Aage Brandt, Svend Østergaard, Peer Bundgård, Frederik Stjernfelt, Mikkel Wallentin, Kristian Tylén, Riccardo Fusaroli, and Jordan Zlatev. Zlatev later in co-operation with Göran Sonesson established CCS (Center for Cognitive Semiotics) at Lund University, Sweden.

Important semioticians

"A sign, or representamen, is something which stands to somebody for something in some respect or capacity. It addresses somebody, that is, creates in the mind of that person an equivalent sign. That sign which it creates I call the interpretant of the first sign. The sign stands for something, its object not in all respects, but in reference to a sort of idea." Peirce called the sign a representamen, in order to bring out the fact that a sign is something that "represents" something else in order to suggest it (that is, "re-present" it) in some way.[34] For a summary of Peirce's contributions to semiotics, see Liszka (1996) or Atkin (2006).
Signaling and communication between the Astatotilapia burtoni

Current applications

Applications of semiotics include:

In some countries, its role is limited to literary criticism and an appreciation of audio and visual media, but this narrow focus may inhibit a more general study of the social and political forces shaping how different media are used and their dynamic status within modern culture. Issues of technological determinism in the choice of media and the design of communication strategies assume new importance in this age of mass media.

Publication of research is both in dedicated journals such as Sign Systems Studies, established by Yuri Lotman and published by Tartu University Press; Semiotica, founded by Thomas A. Sebeok and published by Mouton de Gruyter; Zeitschrift für Semiotik; European Journal of Semiotics; Versus (founded and directed by Umberto Eco), et al.; The American Journal of Semiotics; and as articles accepted in periodicals of other disciplines, especially journals oriented toward philosophy and cultural criticism.

The major semiotic book series "Semiotics, Communication, Cognition", published by De Gruyter Mouton (series editors Paul Cobley and Kalevi Kull) replaces the former "Approaches to Semiotics" (more than 120 volumes) and "Approaches to Applied Semiotics" (series editor Thomas A. Sebeok). Since 1980 the Semiotic Society of America has produced an annual conference series: Semiotics: The Proceedings of the Semiotic Society of America.

Branches

Semiotics has sprouted subfields including, but not limited to, the following:

Pictorial semiotics

Pictorial semiotics[38] is intimately connected to art history and theory. It goes beyond them both in at least one fundamental way, however. While art history has limited its visual analysis to a small number of pictures that qualify as "works of art", pictorial semiotics focuses on the properties of pictures in a general sense, and on how the artistic conventions of images can be interpreted through pictorial codes. Pictorial codes are the way in which viewers of pictorial representations seem automatically to decipher the artistic conventions of images by being unconsciously familiar with them.[39]

According to Göran Sonesson, a Swedish semiotician, pictures can be analyzed by three models: (a) the narrative model, which concentrates on the relationship between pictures and time in a chronological manner as in a comic strip; (b) the rhetoric model, which compares pictures with different devices as in a metaphor; and (c) the laokoon (or laocoon) model, which considers the limits and constraints of pictorial expressions by comparing textual mediums that utilize time with visual mediums that utilize space.[40]

The break from traditional art history and theory—as well as from other major streams of semiotic analysis—leaves open a wide variety of possibilities for pictorial semiotics. Some influences have been drawn from phenomenological analysis, cognitive psychology, structuralist, and cognitivist linguistics, and visual anthropology and sociology.

Semiotics and globalization

Studies have shown that semiotics may be used to make or break a brand. Culture codes strongly influence whether a population likes or dislikes a brand’s marketing, especially internationally. If the company is unaware of a culture’s codes, it runs the risk of failing in its marketing. Globalization has caused the development of a global consumer culture where products have similar associations, whether positive or negative, across numerous markets.[41]

Mistranslations may lead to instances of "Engrish" or "Chinglish", terms for unintentionally humorous cross-cultural slogans intended to be understood in English. This may be caused by a sign that, in Peirce's terms, mistakenly indexes or symbolizes something in one culture, that it does not in another.[42] In other words, it creates a connotation that is culturally-bound, and that violates some culture code. Theorists who have studied humor (such as Schopenhauer) suggest that contradiction or incongruity creates absurdity and therefore, humor.[43] Violating a culture code creates this construct of ridiculousness for the culture that owns the code. Intentional humor also may fail cross-culturally because jokes are not on code for the receiving culture.[44]

A good example of branding according to cultural code is Disney’s international theme park business. Disney fits well with Japan's cultural code because the Japanese value "cuteness", politeness, and gift giving as part of their culture code; Tokyo Disneyland sells the most souvenirs of any Disney theme park. In contrast, Disneyland Paris failed when it launched as Euro Disney because the company did not research the codes underlying European culture. Its storybook retelling of European folktales was taken as elitist and insulting, and the strict appearance standards that it had for employees resulted in discrimination lawsuits in France. Disney souvenirs were perceived as cheap trinkets. The park was a financial failure because its code violated the expectations of European culture in ways that were offensive.[45]

On the other hand, some researchers have suggested that it is possible to successfully pass a sign perceived as a cultural icon, such as the Coca-Cola or McDonald's logos, from one culture to another. This may be accomplished if the sign is migrated from a more economically-developed to a less developed culture.[45] The intentional association of a product with another culture has been called Foreign Consumer Culture Positioning (FCCP). Products also may be marketed using global trends or culture codes, for example, saving time in a busy world; but even these may be fine-tuned for specific cultures.[41]

Research also found that, as airline industry brandings grow and become more international, their logos become more symbolic and less iconic. The iconicity and symbolism of a sign depends on the cultural convention and, are on that ground in relation with each other. If the cultural convention has greater influence on the sign, the signs get more symbolic value.[46]

Main institutions

A world organisation of semioticians—the International Association for Semiotic Studies, with its journal Semiotica—was established in 1969. The larger research centers together with extensive teaching program include the semiotics departments at the University of Tartu, Aarhus University, and Bologna University.

See also

References

Notes
  1. "The science of communication studied through the interpretation of signs and symbols as they operate in various fields, esp. language", Oxford English Dictionary (2003)
  2. Caesar, Michael (1999). Umberto Eco: Philosophy, Semiotics, and the Work of Fiction. Wiley-Blackwell. p. 55. ISBN 978-0-7456-0850-1.
  3. The American Heritage Dictionary of the English Language: Syntactics
  4. Wiktionary.org
  5. σημειωτικός, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus
  6. σημεῖον, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus
  7. Stubbe, H.,The Plus Ultra reduced to a Non Plus ... (London, England, 1670), page 75: "... nor is there any thing to be relied upon in Physick, but an exact knowledge of medicinal phisiology (founded on observation, not principles), semeiotics, method of curing, and tried (not excogitated, not commanding) medicines ...."
  8. "The branch of medical science relating to the interpretation of symptoms", Oxford English Dictionary (1989)
  9. For the Greeks, "signs" occurred in the world of nature, "symbols" in the world of culture. Not until Augustine of Hippo would a thematic proposal for uniting the two under the notion of "sign" (signum) as transcending the nature-culture divide and identifying symbols as no more than a species (or sub-species) of signum be formally proposed. See the monograph study on this question, Le teorie del segno nell’antichità classica by Giovanni Manetti (Milan: Bompiani, 1987); trans. by Christine Richardson as Theories of the Sign in Classical Antiquity (Bloomington, IN: Indiana University Press, 1993). Classic also is the article by Luigi Romeo, "The Derivation of ‘Semiotics’ through the History of the Discipline", in Semiosis 6, Heft 2 (1977), 37–49. See also Andrew LaVelle’s discussion of Romeo on Peirce-l at .
  10. Locke used the Greek word σημιωτική [sic] in the 4th ed. of 1700 (p. 437) of his Essay concerning Human Understanding. He notably writes both (a) "σημιωτικὴ" and (b) "Σημιωτική"—when term (a) is followed by any kind of punctuation mark, it takes the form (b); see Ancient Greek accent. The 1689/1690 first edition of Locke’s Essay concerning Human Understanding, in the concluding "Division of the Sciences" chapter, Locke introduces, in §4, "σημιωτική" as his proposed name synonymous with "the Doctrine of Signs" for the development of the future study of the ubiquitous role of signs within human awareness. In the 1689-1690 original edition, the "Division of the Sciences" chapter was Chapter XX. In the 4th ed. of 1700, a new Chapter XIX "Of Enthusiasm" is inserted into Book IV, after which the Chapter XX of the 1st ed. becomes Chapter XXI for all subsequent editions. — see in John Deely, Why Semiotics? (Ottawa: Legas, 2004), 71–88, esp. 77–80 for the editions of Locke’s Essay from 1689 through 1716. It is an important fact that Locke’s proposal for the development of semiotics, with three passing exceptions as "asides" in the writings of Berkeley, Leibniz, and Condillac, "is met with a resounding silence that lasts as long as modernity itself. Even Locke’s devoted late modern editor, Alexander Campbell Fraser, dismisses out of hand ‘this crude and superficial scheme of Locke’" (see "Locke’s modest proposal subversive of the way of ideas, its reception, and its bearing on the resolution of an ancient and a modern controversy in logic" in Chap. 14 of Deely’s Four Ages of Understanding, pp. 591–606). In the 1975 Oxford University Press critical edition, prepared and introduced by Peter Harold Nidditch, Nidditch tells us, in his "Foreword", p. vii, that he presents us with "a complete, critically established, and unmodernized text that aims at being historically faithful to Locke’s final intentions"; p. xxv tells us further that "the present text is based on the original fourth edition of the Essay", and that "readings in the other early authorized editions are adopted, in appropriate form, where necessary, and recorded otherwise in the textual notes". The term "σημιωτική" appears in that 1700 4th edition, the last published (but not the last prepared) within Locke’s lifetime, with exactly the spelling and final accent found in the 1689/1690 1st edition. Yet if we turn to (the final) chapter XXI of the 1975 Oxford edition, we find on p. 720 not "σημιωτικὴ" but rather do we find substituted the "σημειωτικὴ" spelling (and with final accent reversed). (Note that in Modern Greek and in some systems for pronouncing classical Greek, "σημιωτική" and "σημειωτική" are pronounced the same.)
  11. Prior to Locke, the notion of "sign" as transcending the nature/culture divide was introduced by Augustine of Hippo—see John Deely, Augustine & Poinsot: The Protosemiotic Development (Scranton: University of Scranton Press, 2009) for full details of Augustine’s originality on this point—a specialized study was firmly established. Himself a man of medicine, Locke was familiar with this "semeiotics" as naming a specialized branch within medical science. In his personal library were two editions of Scapula’s 1579 abridgement of Henricus StephanusThesaurus Graecae Linguae, which listed σημειωτική as the name for "diagnostics", the branch of medicine concerned with interpreting symptoms of disease ("symptomatology"). Indeed the English physician and scholar Henry Stubbes had transliterated this term of specialized science into English precisely as "semeiotic" in his 1670 work, The Plus Ultra Reduced to a Non Plus (p. 75).
  12. A now-obsolete term for the art or profession of curing disease with (herbal) medicines or (chemical) drugs; especially purgatives or cathartics. Also, it specifically refers to the treatment of humans.
  13. That is, "thought out", "contrived", or "devised" (Oxford English Dictionary).
  14. Peirce, C.S., Collected Papers of Charles Sanders Peirce, vol. 2, paragraph 227.
  15. Peirce, C.S. (1902), "Logic, Considered as Semeiotic", Manuscript L75, transcription at Arisbe: The Peirce Gateway, and, in particular, its "On the Definition of Logic" (Memoir 12), transcription at Arisbe.
  16. Peircean semiotic is triadic (sign, object, interpretant), as opposed to the dyadic Saussurian tradition (signifier, signified), and is conceived of as philosophical logic studied in terms of signs that are not always linguistic or artificial, and sign processes, modes of inference, and the inquiry process in general, with emphases not only on symbols but also on signs that are semblances ("icons") and signs that are signs by being factually connected ("indices") to their objects.
  17. Max Fisch compiled Peirce-related bibliographical supplements in 1952, 1964, 1966, 1974; was consulting editor on the 1977 microfilm of Peirce's published works and on the Comprehensive Bibliography associated with it; was among the main editors of the first five volumes (published 1981–1993) Writings of Charles S. Peirce; and wrote a number of published articles on Peirce, many collected in 1986 in Peirce, Semeiotic, and Pragmatism, Ketner and Kloesel, eds., Indiana University Press: catalog page, Bloomington, IN, 480 pages. See Charles Sanders Peirce bibliography.
  18. Fisch, Max H. (1978), "Peirce’s General Theory of Signs" in Sight, Sound, and Sense, ed. T. A. Sebeok. Bloomington: Indiana University Press, pp. 31–70.
  19. The whole anthology, Frontiers in Semiotics, was devoted to the documentation of this pars pro toto move of Sebeok.
  20. See "Umwelt", Semiotica 134–1/4 (2001), 125–135; Special Issue on "Jakob von Uexküll: A paradigm for biology and semiotics" Guest-Edited by Kalevi Kull.
  21. Cf. Martin Heidegger (1927), in the 1962 trans. by John Macquarrie & Edward Robinson, Being and Time (New York, NY: Harper & Row), p. 487: "The distinction between the being of existing Dasein and the Being of entities, such as Reality, which do not have the character of Dasein...is nothing with which philosophy may tranquilize itself. It has long been known that ancient ontology works with ‘Thing-concepts’ and that there is a danger of ‘reifying consciousness’. But what does this ‘reifying’ signify? Where does it arise? Why does Being get ‘conceived’ ‘proximally’ in terms of the present-at-hand and not in terms of the ready-to-hand, which indeed lies closer to us? Why does reifying always keep coming back to exercise its dominion?" This is the question that the Umwelt/Lebenswelt distinction as here drawn answers to.
  22. Thomas A. Sebeok, "The Evolution of Communication and the Origin of Language", lecture in the 1984 June 1–3 International Summer Institute for Semiotic and Structural Studies 1984 Colloquium on "Phylogeny and Ontogeny of Communication Systems", published under the title "Communication, Language, and Speech. Evolutionary Considerations", in Sebeok’s I Think I Am A Verb. More Contributions to the Doctrine of Signs (New York: Plenum Press, 1986), pp. 10–16. For subsequent context, see the "Afterword" to the volume of Sebeok’s Semiotic Prologues, ed. John Deely and Marcel Danesi (Ottawa, Canada: Legas, 2012), pp. 365–383; version online at .
  23. Detailed demonstration of Sebeok’s role of the global emergence of semiotics is recorded in at least three recent volumes. (1) Semiotics Seen Synchronically. The View from 2010 (Ottawa: Legas, 2010). (2) Semiotics Continues To Astonish. Thomas A. Sebeok and the Doctrine of Signs (Berlin: Mouton De Gruyter, 2011)—a 526-page assemblage of essays, vignettes, letters, pictures attesting to the depth and extent of Sebeok’s promotion of semiotic understanding around the world, including his involvement with Juri Lotman and the Tartu University graduate program in semiotics (currently directed by P. Torop, M. Lotman and K. Kull). (3) Sebeok’s Semiotic Prologues (Ottawa: Legas, 2012)—a volume which gathers together in Part I all the "prologues" (i.e., introductions, prefaces, forewords, etc.) that Sebeok wrote for other peoples’ books, then in Part 2 all the "prologues" that other people wrote for Sebeok.
  24. See Thomas A. Sebeok, "Communication in Animals and Men", review article covering three books: Martin Lindauer, Communication among Social Bees (Harvard Books in Biology, No. 2; Cambridge, MA: Harvard University Press, 1961, pp. ix + 143); Winthrop N. Kellogg, Porpoises and Sonar (Chicago, IL: University of Chicago Press, 1961, pp. xiv + 177); and John C. Lilly, Man and Dolphin (Garden City, New York: Doubleday), in Language 39 (1963), 448–466.
  25. Martin Krampen, "Phytosemiotics", Semiotica, 36.3/4 (1981), 187–209.
  26. Peirce c. 1907: Excerpt from "Pragmatism (Editor [3])", published under the title "A Survey of Pragmaticism" in The Collected Papers of Charles Sanders Peirce, Vol. 5, ed. Charles Hartshorne and Paul Weiss (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1934), 5.473. See also the part of Peirce’s letter of to Lady Welby dated 23 December 1908, in Semiotic and Significs: The Correspondence between C. S. Peirce and Victoria Lady Welby, ed. Charles S. Hardwick with the assistance of James Cook (Bloomington, IN: Indiana University Press, 1977), pp. 73–86. And "Semiosis: The Subject Matter of Semiotic Inquiry", Chap. 3 of Basics of Semiotics by John Deely (5th ed.: Tartu, Estonia: Tartu University Press, 2009), 26–50, esp. 31 & 38– 41).
  27. 1971, orig. 1938, Writings on the general theory of signs, Mouton, The Hague, The Netherlands
  28. 1944, Black M. The Philosophy of Bertrand Russell, Library of Living Philosophers, vol. 5.
  29. For Peirce's definitions of signs and semiosis, see under "Sign" and "Semiosis, semeiosy" in the Commens Dictionary of Peirce's Terms; and "76 definitions of sign by C. S. Peirce" collected by Robert Marty. Peirce's "What Is a Sign" (MS 404 of 1894, Essential Peirce v. 2, pp. 4–10) provides intuitive help.
  30. See Peirce, excerpt from a letter to William James, March 14, 1909, Collected Papers v. 8, paragraph 314. Also see under relevant entries in the Commens Dictionary of Peirce's Terms. On coincidence of actual opinion with final opinion, see MS 218, transcription at Arisbe, and appearing in Writings of Charles S. Peirce v. 3, p. 79.
  31. He spelt it "semiotic" and "semeiotic". See under "Semeiotic [etc.] in the Commens Dictionary of Peirce's Terms.
  32. Peirce, Collected Papers v. 2, paragraphs 243–263, written c. 1903.
  33. He worked on but did not perfect a finer-grained system of ten trichotomies, to be combined into 66 (Tn+1) classes of sign. That raised for Peirce 59,049 classificatory questions (59,049 = 310, or 3 to the 10th power). See p. 482 in "Excerpts from Letters to Lady Welby", Essential Peirce v. 2.
  34. Ryan, Michael (2011). [http://www.credoreference.com.pitt.idm.oclc.org/entry/wileylitcul/semiotics> The Encyclopedia of Literary and Cultural Theory]. Hoboken, NJ, USA: Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-8312-3.
  35. Dewey, John, (1946, February 14), "Peirce's Theory of Linguistic Signs, Thought, and Meaning". The Journal of Philosophy, v. 43, n. 4, pp. 85–95.
  36. Brier, Søren (2008). Cybersemiotics: Why Information Is Not Enough!. Toronto, Canada: University of Toronto Press. ISBN 978-0-8020-9220-5.
  37. Semiotics of Photography
  38. "Pictorial Semiotics". Oxford Index. Oxford University Press, n.d. Web.
  39. "Pictorial Codes". Oxford Index. Oxford University Press, n.d. Web.
  40. Sonesson, Göran (1988). "Methods and Models in Pictorial Semiotics": 2–98.
  41. 1 2 Alden, Dana; Jan-Benedict Steenkamp & Rajeev Batra. (1999). "Brand Positioning Through Advertising in Asia, North America, and Europe: The Role of Global Consumer Culture", Journal of Marketing 63 (1), 75–87.
  42. Chandler, Daniel. (2001/2007). Semiotics: The Basics. London: Routledge
  43. Spotts, H. Weinberger M. & Parsons A. (1997). "Assessing the use and impact of humor on advertising effectiveness: A contingency approach", Journal of Advertising, 26 (3), 17–32
  44. Beeman, William. (1981). "Why do they laugh? An interactional approach to humor in traditional Iranian improvisatory theater: Performance and its effects". Journal of American Folklore, 94 (374), 506–526.
  45. 1 2 Brannen, M. (2004). When Mickey Loses Face: Recontextualization, Semantic Fit, and the Semiotics of Foreignness, Academy of Management Review, 29 (4), 593–616
  46. Thurlow, C. & Aiello, G. (2007). "National pride, global capital: a social semiotic analysis of transnational visual branding in the airline industry", Visual Communication, 6(3), 305–344
Bibliography
  • Atkin, Albert. (2006). "Peirce's Theory of Signs", Stanford Encyclopedia of Philosophy.
  • Barthes, Roland. ([1957] 1987). Mythologies. New York: Hill & Wang.
  • Barthes, Roland ([1964] 1967). Elements of Semiology. (Translated by Annette Lavers & Colin Smith). London: Jonathan Cape.
  • Chandler, Daniel. (2001/2007). Semiotics: The Basics. London: Routledge.
  • Clarke, D. S. (1987). Principles of Semiotic. London: Routledge & Kegan Paul.
  • Clarke, D. S. (2003). Sign Levels. Dordrecht: Kluwer.
  • Culler, Jonathan (1975). Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics and the Study of Literature. London: Routledge & Kegan Paul.
  • Danesi, Marcel & Perron, Paul. (1999). Analyzing Cultures: An Introduction and Handbook. Bloomington: Indiana UP.
  • Danesi, Marcel. (1994). Messages and Meanings: An Introduction to Semiotics. Toronto: Canadian Scholars' Press.
  • Danesi, Marcel. (2002). Understanding Media Semiotics. London: Arnold; New York: Oxford UP.
  • Danesi, Marcel. (2007). The Quest for Meaning: A Guide to Semiotic Theory and Practice. Toronto: University of Toronto Press.
  • Deely, John. (2005 [1990]). Basics of Semiotics. 4th ed. Tartu: Tartu University Press.
  • Deely, John. (2000), The Red Book: The Beginning of Postmodern Times or: Charles Sanders Peirce and the Recovery of Signum. Eprint PDF (578 KiB).
  • Deely, John. (2000), The Green Book: The Impact of Semiotics on Philosophy. Eprint PDF (571 KiB).
  • Deely, John. (2001). Four Ages of Understanding. Toronto: University of Toronto Press.
  • Deely, John. (2003), "On the Word Semiotics, Formation and Origins", Semiotica 146.1/4, 1–50.
  • Deely, John. (2003). The Impact on Philosophy of Semiotics. South Bend: St. Augustine Press.
  • Deely, John. (2004), "'Σημειον' to 'Sign' by Way of 'Signum': On the Interplay of Translation and Interpretation in the Establishment of Semiotics", Semiotica 148–1/4, 187–227.
  • Deely, John. (2006), "On 'Semiotics' as Naming the Doctrine of Signs", Semiotica 158.1/4 (2006), 1–33.
  • Derrida, Jacques (1981). Positions. (Translated by Alan Bass). London: Athlone Press.
  • Eagleton, Terry. (1983). Literary Theory: An Introduction. Oxford: Basil Blackwell.
  • Eco, Umberto. (1976). A Theory of Semiotics. London: Macmillan.
  • Eco, Umberto. (1986) Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana University Press.
  • Eco, Umberto. (2000) Kant and the Platypus. New York, Harcourt Brace & Company.
  • Eco, Umberto. (1976) A Theory of Semiotics. Indiana, Indiana University Press.
  • Emmeche, Claus; Kull, Kalevi (eds.) (2011) Towards a Semiotic Biology: Life is the Action of Signs. London: Imperial College Press.
  • Foucault, Michel. (1970). The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences. London: Tavistock.
  • Greimas, Algirdas. (1987). On Meaning: Selected Writings in Semiotic Theory. (Translated by Paul J Perron & Frank H Collins). London: Frances Pinter.
  • Herlihy, David. 1988–present. "2nd year class of semiotics". CIT.
  • Hjelmslev, Louis (1961). Prolegomena to a Theory of Language. (Translated by Francis J. Whitfield). Madison: University of Wisconsin Press.
  • Hodge, Robert & Kress, Gunther. (1988). Social Semiotics. Ithaca: Cornell UP.
  • Lacan, Jacques. (1977) Écrits: A Selection. (Translated by Alan Sheridan). New York: Norton.
  • Lidov, David (1999) Elements of Semiotics. New York: St. Martin's Press.
  • Liszka, J. J. (1996) A General Introduction to the Semeiotic of C.S. Peirce. Indiana University Press.
  • Locke, John, The Works of John Locke, A New Edition, Corrected, In Ten Volumes, Vol.III, T. Tegg, (London), 1823. (facsimile reprint by Scientia, (Aalen), 1963.)
  • Lotman, Yuri M. (1990). Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture. (Translated by Ann Shukman). London: I.B. Tauris.
  • Morris, Charles W. (1971). Writings on the general theory of signs. The Hague: Mouton.
  • Menchik, D., and X. Tian. (2008) "Putting Social Context into Text: The Semiotics of Email Interaction." The American Journal of Sociology. 114:2 pp. 332–70.
  • Peirce, Charles S. (1934). Collected papers: Volume V. Pragmatism and pragmaticism. Cambridge, MA, USA: Harvard University Press.
  • Petrilli, S. (2009). Semiotics as semioethics in the era of global communication. Semiotica, 173(1–4), 343–347, 353–354, 359. doi: 10.1515/SEMI.2009.015
  • Ponzio, Augusto & S. Petrilli (2007) Semiotics Today. From Global Semiotics to Semioethics, a Dialogic Response. New York, Ottawa, Toronto: Legas. 84 pp. ISBN 978-1-894508-98-8
  • Romeo, Luigi (1977), "The Derivation of 'Semiotics' through the History of the Discipline", Semiosis, v. 6 pp. 37–50.
  • Sebeok, T.A. (1976), Contributions to the Doctrine of Signs, Indiana University Press, Bloomington, IN.
  • Sebeok, Thomas A. (Editor) (1977). A Perfusion of Signs. Bloomington, IN: Indiana University Press.
  • Signs and Meaning: 5 Questions, edited by Peer Bundgaard and Frederik Stjernfelt, 2009 (Automatic Press / VIP). (Includes interviews with 29 leading semioticians of the world.)
  • Short, T.L. (2007), Peirce's Theory of Signs, Cambridge University Press.
  • Stubbe, Henry (Henry Stubbes), The Plus Ultra reduced to a Non Plus: Or, A Specimen of some Animadversions upon the Plus Ultra of Mr. Glanvill, wherein sundry Errors of some Virtuosi are discovered, the Credit of the Aristotelians in part Re-advanced; and Enquiries made...., (London), 1670.
  • Uexküll, Thure von (1982). Semiotics and medicine. Semiotica 38-3/4:205-215
  • Williamson, Judith. (1978). Decoding Advertisements: Ideology and Meaning in Advertising. London: Boyars.
  • Zlatev, Jordan. (2009). "The Semiotic Hierarchy: Life, Consciousness, Signs and Language, Cognitive Semiotics". Sweden: Scania.

External links

Look up semiotics in Wiktionary, the free dictionary.
Journals, book series—associations, centers
This article is issued from Wikipedia - version of the Friday, January 15, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.