Names of the Aromanians
Part of a series on |
Aromanians |
---|
By region or country |
Major settlements |
Language |
Religion |
History |
Related groups |
There are several names of the Aromanians used throughout the Balkans, both autonyms (like armân) and exonyms (like Vlach).
Aromanian
The names armân/arumân, just as român/rumân (Romanian), derive directly from Latin Romanus ("Roman") through regular sound changes (see Name of Romania). Adding "a" in front of certain words that begin with a consonant is a regular feature of the Aromanian language.
In Greece variants include arumâni and armâni. An older form of "rumân", was still found in the 19th century, in folk songs in Greece. In Albania, the most common form is rămăńi, with occasional forms rumăńi and romăńi.
There's also another form, used especially by the Aromanians of Romania, aromân, which is a modern creation, being a merge between the român form used by the Daco-Romanians and arumân used by the Aromanians in Greece. The form "Aromanian", created by analogy with the word "Romanian", was first used by Gustav Weigand in 1894/1895 to replace terms such as "Macedonian Vlachs" or "Macedo-Romanians".
Vlach
Vlachs was a term used in the Medieval Balkans, as an exonym of Germanic origin for all the Romanic people of the region, but nowadays, it is commonly used only for the Aromanians and Megleno-Romanians, the Romanians being named Vlachs only in historical context and in Serbia. Greeks also use the name kutsovlach "Limping Vlach".
Macedo-Romanian
Macedo-Romanian (macedo-român, derived from "Macedonia" and "Romanian") is a form created by the modern linguists and ethnologists in analogy with the other Eastern Romance language: Daco-Romanian (or proper Romanian) in Dacia, Istro-Romanian in Istria and Megleno-Romanian in Meglena. Although quite often used, it is a rather improper form, as the Aromanians can be found all across the Balkans, not only in Macedonia.
Macedonian
One of the traditional names of Aromanians in the geographical region of Macedonia was Macedonians. It is widespread in Romania.[1]
Tsintsar
Another name used to refer to the Aromanians (mainly in the Slavic countries such as Serbia and Bulgaria is tsintsar (цинцар) and in Hungary cincár) derived from the way the Aromanians pronounce /tʃe/ and /tʃi/ as /tse/ and /tsi/. However, there is also a theory that says that the term is derived from the way the Aromanians say the word 'five': tsintsi. From fifth Roman legion witch settled in Balkans at the end of their service.
Other names
- çoban - "shepherd", a term used by some of the Turks, as well as the Albanians, although Albanians also use "vla" (derived from "Vlach") and rëmër
- rëmër, "Roman", an Albanian word derived from "Romanus", the word shows the phonetical changes in Albanian since the Roman times, showing that since ancient times, the Albanians always had some contacts with the Balkan Romans.
References
- ↑ Unirea Basarabiei şi a Bucovinei cu România 1917-1918. Documente. Antologie de Ion Calafeteanu şi Viorica-Pompilia Moisuc, Chişinău, 1995, p. 151-154, Harea, Vasile. Basarabia pe drumul unirii, Bucureşti 1995, p. 250-251.
Sources
- Capidan, Theodor (1932) Aromânii. Dialectul aromân, Academia Română.
- Trifon, N. (2005) "The Aromanians, a people on the move".