In Boundlessness

In Boundlessness
Author Konstantin Balmont
Original title В безбрежности
Country Russian Empire
Language Russian
Genre Russian Symbolism
Publication date
1895
Media type print (Hardback & Paperback)
Preceded by Under the Northern Sky
Followed by Silence

In Boundlessness (Russian: В безбрежности, romanized as V bezbrezhnosti) is a second major poetry collection by Konstantin Balmont, first published in 1895 in Moscow. Following Under the Northern Sky and featuring 95 poems, it is marked by the author's first experiments with the Russian language's musical and rhythmical structures.[1]

The book came with an epigraph from Fyodor Dostoyevsky's The Brothers Karamazov: "Kiss the earth and love tirelessly and insatiably; love everyone and everything, keep seeking delight and ecstasy." Balmont read Crime and Punishment at sixteen, and The Brothers Karamazov a year later. "It gave me more than any other book I've ever read," he later wrote of this novel.[2][3]

The initial reviews by mainstream critics were lukewarm, but the Symbolist faction of the Russian artistic community embraced the book as an innovative work. In retrospect it is regarded as an important artistic statement that in many ways shaped the face of Russian literary modernism.[1]

Notable poems

Valery Bryusov by Mikhail Vrubel, 1906
Maximilian Voloshin described the same antinomy as: "the poet-magician" (Balmont) and "the poet-conqueror, the poet empire-builder, bound to set laws and thrones" (Bryusov)."[2]
Bryusov, the driving force behind the whole Russian Symbolist movement, has been hugely influenced by Balmont and was for a while admittedly under his spell. "It was through Balmont that the mystery of the poetry's musicality has been revealed to me," he wrote later.
Yet it was Bryusov who first noticed the early signs of crisis in Balmont's mid-1900s poetry and was quite open about it. In 1905 he wrote: "For a decade Balmont reigned supreme in our poetry. But now he dropped the scepter. We moved further afield. He stayed where he was." Balmont was sure it was just 'jealousy' on behalf of Bryusov. "Tell Valery I do not send him my respects," he told his friends was he was departing from Russia in 1907.[2]

References

  1. 1 2 Makogonenko, Darya. The Life and Fate. Freface to The Selected Poems, Translations and Essays by K.D. Balmont. Pravda Publishers. 1990. // Д. Г. Макогоненко. — Жизнь и судьба. Бальмонт К. — Избранное: Стихотворения. Переводы. Статьи. — М. Правда, 1990. — ISBM 5-253-00115-8
  2. 1 2 3 4 5 "Commentaries // Бальмонт К. Д. Избранное.". www.prosv.ru. Archived from the original on 2011-08-18. Retrieved 2010-08-13.
  3. Vengerov, Semyon. "Konstantin Dmitriyevich Balmont". Brockhaus and Efron / Russian Biographical Dictionary. Archived from the original on August 18, 2011. Retrieved 2010-06-01.
This article is issued from Wikipedia - version of the Sunday, February 14, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.