Calvin and Hobbes in translation

Cover of Tommy og Tigern (Norwegian)

Bill Watterson's comic strip Calvin and Hobbes was translated into many different languages, and a substantial portion of the newspapers that carried it ran outside of the United States, where the strip was set. Calvin and Hobbes strips are distributed in different formats in different countries. For example, in many areas it is distributed in a more "traditional" comic book format, that is, in a magazine-like paperback with fewer comics per publication. Also, some publishers recolored Watterson's artwork; in the Tenth Anniversary Book, he notes that he rarely found the results satisfactory.

In some languages the characters Calvin and Hobbes were given different names. The following is an attested list of translations, not all of which have been verified.

Cover of Calvin et Hobbes (French)

References

  1. http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010340682

External links

The following links were last verified 9 November 2007.
This article is issued from Wikipedia - version of the Tuesday, January 05, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.