Bodh
"Bodh" (Bengali: বোধ, in Clinton B. Seely's English translation Sensation[1] and Fakrul Alam's An Overwhelming Sensation[2]) is a Bengali poem written in 1930 by Jibanananda Das. It was first published in the literary magazine Pragati in 1336 of Bengali calendar. The poem was later included in Jibanananda Das' poetry book Dhushor Pandulipi (The Grey Manuscript) published in 1936AD. According to Clinton B. Seely, Jibanananda gives us in "Sensation" an account of the burden he bore, the creative process conceived of as a presence, a constant companion, and not always a welcome one:[1]
"Into the half light and shadow go I. Within my head
And all else pales to insignificance--futile, so it seems."[3]
Not a dream, but some sensation works its will.
Not a dream, not peace, not love,
A sensation born in my very being.
I cannot escape it
For it puts its hand in mine,
Transliteration of one stanza in the Latin alphabet
Transliteration and Translation
Transliterated lyrics | Approximate translation |
---|---|
4th stanza | |
Sakal loker majhe base; |
As I take a seat among other beings, |
References
- 1 2 Seely Clinton B. ""By way of Introduction": The Scent of Sunlight, Poems of Jibanananda Das, translated by Clinton Seely". Parabaas.com. Retrieved 2012-01-24.
- ↑ "Barisal by the Bay". Thedailystar.net. 2010-06-12. Retrieved 2012-01-24.
- ↑ ""Sensation" translated by Clinton B. Seely". Parabaas.com. Retrieved 18 May 2012.
External links
- Recitation of Bodh on Youtube
- Shimul Mustapha's Recitation of Bodh on Youtube
- Bodh in English Translation by Clinton B. Seely
- Bodh on allpoetry.com
|