Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

Malaysian and Indonesian Bible translations have a lot of common history up until modern era. While Malaysian languages only consist of Malay language and foreign languages, Indonesian languages consist of more than 726 local languages, Malay language is only one of them.

Malay (until 20th century)

Albert Cornelius Ruyl, a Protestant, translated Mark and Matthew into Malay[1]

The main Translators of the Bible into the Malay language, were Melchior Leidekker, H.C. Klinkert, and W.G. Shellabear. Leidekker was appointed to the ministry of the Dutch churches at Batavia in 1678.[2]

The 3 volume Biblia malaïce by J. Willmet in 1824[3]

Modern standard Malay

Indonesian

Since Indonesia gained its independence, there's at least 10 Bible translation that has been made, because the changes in Indonesian language is very fast, every several years each translation's language is already outdated. The most widespread translation used by Indonesian right now is Terjemahan Baru (1974), or "New Translation" published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia" or Indonesian Bible Society). List of modern (1945 onward) translations:

Notable translations in other Indonesian languages

Javanese

Gottlob Brückner (1783–1857) translated the Bible into Javanese language, the largest local language of Indonesia, in 1820[5]

Dayak Ngaju

J.F. Becker and A. Hardeland translated the Bible into Dayak Ngaju language of southern Kalimantan (1846 NT, 1858 OT)

Sundanese

J. Esser translated the Matthew into Sundanese language of western Java (1854). Then G.J. Grashuis translated Luke in 1886. In 1877, the whole New Testament was finished by Sierk Coolsma, and followed by the whole Bible in 1891. Coolsma also published some books of the NT in Arabic script (Jawi script) in 1871.

Bugis/Makassar

B.F. Matthes (1818–1908) translated the Bible into Bugis language of southern Sulawesi (1863 Matthew, 1888 NT, 1901 OT) and Makassar language (1864 Matthew, 1888 OT, 1900 NT).

Batak Toba

Ludwig Ingwer Nommensen (1834 - 1918), of the Rhenish Mission Society, translated the Bible into Batak Toba of northern Sumatra (1878 in Batak script and 1885 in Latin script)

Sangir

E.T. Steller (1834–1897) translated the Bible into Siau language (1883 NT) and Sangir language of northern Sulawesi (1942 NT).

References

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the Tuesday, October 06, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.