Velar approximant

For the Armenian letter պ, see Armenian alphabet.
Not to be confused with Labio-velar approximant.
Velar approximant
ɰ
ɣ̞
ɣ˕
IPA number 154
Encoding
Entity (decimal) ɰ
Unicode (hex) U+0270
X-SAMPA M\
Kirshenbaum j<vel>
Braille ⠦ (braille pattern dots-236)⠍ (braille pattern dots-134)
Sound
source · help

The voiced velar approximant is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ɰ. It is the semivocalic counterpart of the close back unrounded vowel [ɯ].

The IPA symbol ɣ, which otherwise signifies a voiced velar fricative, is more commonly used for the velar approximant than ɰ is, with a lowering diacritic ɣ̞ (or ɣ˕) when specificity is required.

Features

Features of the velar approximant:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Cherokee wa-tsi [ɰatsi] 'watch' Also represented by , , , , and
Danish Older speakers[1] talg [ˈtˢalˀɰ] 'tallow' Still used by some older speakers in high register, much more commonly than a fricative [ɣ].[1] Depending on the environment, it corresponds to [ʊ̯], [ɪ̯] or [j] in young speakers of contemporary Standard Danish.[2] See Danish phonology
Dutch Randstad[3] A very rare pronunciation of /r/,[4] distribution unclear. Realization of /r/ varies considerably among dialects. See Dutch phonology
Southern Netherlandic[3]
French Belgian[5] ara [aɰa] 'macaw' Intervocalic allophone of /ʀ/ for some speakers,[6] unless /ʀ/ is realized as a liaison consonant – then it's most often pronounced [ʀ].[7] See French phonology
Greek Cypriot[8] μαγαζί [maɰaˈzi] 'shop' Allophone of /ɣ/
Guarani Gyresia [ɰɨˈɾe̞sia] 'Greece' Contrasts with [w]
Ibibio[9] [úfʌ̟̀ɰɔ̞] Intervocalic allophone of /k/; may be a uvular tap [ɢ̆] instead.[9]
Icelandic saga [ˈsaɰa] 'saga' See Icelandic phonology
Irish naoi [n̪ˠɰiː] 'nine' Occurs only between broad consonants and front vowels. See Irish phonology
Korean 의사/uisa [ɰi.sä] 'doctor' Occurs only before /i/. See Korean phonology
Ripuarian Colognian wing [ɰɪŋ] 'wine' Allophone of syllable-initial /v/ for some speakers; can be [β ~ ʋ ~ w] instead. See Colognian phonology
Shipibo[10] igi [i̞ɰi̞] Allophone of /k/ in certain high-frequency morphemes; can be realized as a fricative [ɣ] instead.[10]
Spanish[11] pagar [päˈɰäɾ] 'to pay' Also described as a fricative. Intervocalic allophone of /ɡ/. See Spanish phonology
Swedish Central Standard[12] agronom [äɰɾʊˈn̪oːm] 'agronomist' Allophone of /g/ in casual speech. See Swedish phonology
Tagalog igriega [iːɡɾɪˈje̞ɰɐ] 'letter y' See Tagalog phonology
Tiwi ngaga [ˈŋaɰa] 'we (inclusive)'
Turkish ağır [a'ɰɯɾ] 'heavy' Only occurs before back vowels, in careful pronunciation. Represented by the letter ğ. See Turkish phonology

The sound in Japanese often denoted by w in IPA notation and described as unrounded is actually pronounced with lip compression and is therefore labio-velar, albeit with acoustic differences from other labio-velar consonants.

See also

Notes

References

  • Arvaniti, Amalia (1999), "Cypriot Greek" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 29 (2): 173–178, doi:10.1017/S002510030000654X 
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5 
  • Demolin, Didier (2001), "Some phonetic and phonological observations concerning /ʀ/ in Belgian French", in van de Velde, Hans; van Hout, Roeland, 'r-atics, Brussels: Etudes & Travaux, pp. 61–73, ISSN 0777-3692 
  • Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (in Swedish), Lund: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8 
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373 
  • Urua, Eno-Abasi E. (2004), "Ibibio", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 105–109, doi:10.1017/S0025100304001550 
  • Valenzuela, Pilar M.; Márquez Pinedo, Luis; Maddieson, Ian (2001), "Shipibo", Journal of the International Phonetic Association 31 (2): 281–285, doi:10.1017/S0025100301002109 
  • Verstraten, Bart; van de Velde, Hans (2001), "Socio-geographical variation of /r/ in standard Dutch", in van de Velde, Hans; van Hout, Roeland, 'r-atics, Brussels: Etudes & Travaux, pp. 45–61, ISSN 0777-3692 
This article is issued from Wikipedia - version of the Friday, January 29, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.