Zohurul Hoque
Dr. Zohurul Hoque | |
---|---|
Born |
Assam, India | 11 October 1926
Alma mater | University of Michigan |
Occupation | Public Health |
Dr. Zohurul Hoque (Assamese: ড. জহৰুল হক)(Bengali: ড. জহুরুল হক) (October 11, 1926) is known in Assam for his translation of The Quran in the Bengali, Assamese and English languages. He currently lives in Muscat, Oman.
Biography
Zohurul Hoque was born in Assam province of India in a Sunni Muslim Family. He published the Bengali translation of The Quran in 1986, after working on it for 12 years. He had started to work on the Assamese translation before the Bengali translation was even complete.
Hoque published the Assamese translation of The Quran in three volumes. He started work on an English translation in 1993. He published a book with more than 1250 page titled Translation and Commentary on The Holy Quran on April 1, 2000. It was part of the Holy Quran Pub Project.[1] The Assamese translation, published by Bina Library, Guwahati, Assam, is now in its third reprint. A new edition of his Bangla translation of the Quran has been published in June 2014. [2]
Education and professional life
He studied Public Health at the University of Calcutta and at the University of Michigan, Ann Arbor. He worked as Director of Health Services for the state of Assam, India and as a National Consultant to World Health Organization.
References
External links
- A short biography
- Al-Quran project includes Zohurul Hoque's Bengali Quran translation.
- Bengali translation of Quran by Dr. Zohurul Hoque (online)
- Bengali and Assamese translations of Quran by Dr. Zohurul Hoque (pdf)