Voiceless alveolar stop
Voiceless alveolar stop |
---|
t |
---|
IPA number |
103 |
---|
Encoding |
---|
Entity (decimal) |
t |
---|
Unicode (hex) |
U+0074 |
---|
X-SAMPA |
t |
---|
Kirshenbaum |
t |
---|
Braille |
|
---|
Sound |
---|
source · help |
The voiceless alveolar stop is a type of consonantal sound used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents voiceless dental, alveolar, and postalveolar stops is ⟨t⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is t. The dental stop can be distinguished with the underbridge diacritic, ⟨t̪⟩, the postalveolar with a retraction line, ⟨t̠⟩, and the Extensions to the IPA have a double underline diacritic which can be used to explicitly specify an alveolar pronunciation, ⟨t͇⟩.
The [t] sound is a very common sound cross-linguistically; the most common consonant phonemes of the world's languages are [t], [k] and [p]. Most languages have at least a plain [t], and some distinguish more than one variety. Some languages without a [t] are Hawaiian (except for Ni‘ihau; Hawaiian uses a voiceless velar stop when adopting loanwords with [t]), colloquial Samoan (which also lacks an [n]), and Nǁng of South Africa.
Features
Here are features of the voiceless alveolar stop:
- Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. Since the consonant is also oral, with no nasal outlet, the airflow is blocked entirely, and the consonant is a stop.
- There are four specific variants of [t]:
- Dental, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the upper teeth, termed respectively apical and laminal.
- Denti-alveolar, which means it is articulated with the blade of the tongue at the alveolar ridge, and the tip of the tongue behind upper teeth.
- Alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Postalveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
Occurrence
Dental or denti-alveolar
Language | Word | IPA | Meaning | Notes |
Aleut | tiistax̂ | [t̪iːstaχ] | 'dough' | Laminal denti-alveolar. |
Armenian | Eastern | տուն | [t̪un] | 'house' | Laminal denti-alveolar. |
Belarusian | стагоддзе | [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] | 'century' | Laminal denti-alveolar. See Belarusian phonology |
Basque | toki | [t̪oki] | 'place' | Laminal denti-alveolar. |
Bengali | তুমি | [t̪umi] | 'you' | Laminal denti-alveolar, contrasts with aspirated form. See Bengali phonology |
Catalan | tothom | [t̪uˈt̪ɔm] | 'everyone' | Laminal denti-alveolar. See Catalan phonology |
Chinese | Hakka | 他 ta3 | [t̪ʰa˧] | 'he/she' | Laminal denti-alveolar, contrasts with an unaspirated form. |
Dinka[7] | mɛth | [mɛ̀t̪] | 'child' | Laminal denti-alveolar, contrasts with alveolar /t/. |
Dutch | Belgian | taal | [t̪aːl̪] | 'language' | Laminal denti-alveolar. |
English | Dublin | thin | [t̪ʰɪn] | 'thin' | Laminal denti-alveolar, corresponds to [θ] in other dialects; in Dublin it may be [t͡θ] instead. See English phonology |
Indian |
Southern Irish |
Ulster[10] | train | [t̪ɹeːn] | 'train' | Laminal denti-alveolar. Allophone of /t/ before /r/, in free variation with an alveolar stop. |
Finnish | tutti | [ˈt̪ut̪ːi] | 'pacifier' | Laminal denti-alveolar. See Finnish phonology |
French | tordu | [t̪ɔʁd̪y] | 'crooked' | Laminal denti-alveolar. See French phonology |
Hindustani | तीन / تین | [t̪iːn] | 'three' | Laminal denti-alveolar. Contrasts with aspirated form. See Hindustani phonology |
Indonesian | tabir | [t̪abir] | 'curtain' | Laminal denti-alveolar. |
Italian | tale | [ˈt̪ale] | 'such' | Laminal denti-alveolar. See Italian phonology |
Kashubian[15] | | Laminal denti-alveolar. |
Kyrgyz | туз | [t̪us̪] | 'salt' | Laminal denti-alveolar. |
Latvian | tabula | [ˈt̪äbulä] | 'table' | Laminal denti-alveolar. See Latvian phonology |
Marathi | तबला | [t̪əbˈlaː] | 'tabla' | Laminal denti-alveolar, contrasts with aspirated form. See Marathi phonology |
Nunggubuyu | [t̪aɾaɡ] | 'whiskers' | Laminal denti-alveolar. |
Pazeh | [mut̪apɛt̪aˈpɛh] | 'keep clapping' | Dental. |
Polish | tom | [t̪ɔm] | 'volume' | Laminal denti-alveolar. See Polish phonology |
Portuguese | Many dialects | montanha | [mõˈt̪ɐɲɐ] | 'mountain' | Laminal denti-alveolar. Likely to have allophones among native speakers, as it may affricate to [tʃ], [tɕ] and/or [ts] in certain environments. See Portuguese phonology |
Central northeastern Portuguese[22] | noite típica | [ˈnojt̪i ˈt̪ipikɐ] | 'typical night' | Laminal denti-alveolar. In this dialect, it's used in a limited way, and not by all the speakers, the post-alveolar phonemes /dʒ/ and /tʃ/ before /i/ sound syllables "de", "di", "te" and "ti". Instead, they use denti-alveolar sounds like the spanish language. See Portuguese phonology |
Punjabi | ਤੇਲ | [t̪eːl] | 'oil' | Laminal denti-alveolar. |
Russian | толстый | [ˈt̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j] | 'fat' | Laminal denti-alveolar. See Russian phonology |
Slovene | tip | [t̪íːp] | 'type' | Laminal denti-alveolar. |
Spanish | tango | [ˈt̪ãŋɡo̞] | 'tango' | Laminal denti-alveolar. See Spanish phonology |
Swedish[26] | tåg | [ˈt̪ʰoːɡ] | 'train' | Laminal denti-alveolar. See Swedish phonology |
Temne | | | Dental. |
Turkish | at | [ät̪] | 'horse' | Laminal denti-alveolar. See Turkish phonology |
Ukrainian[28] | брат | [brɑt̪] | 'brother' | Laminal denti-alveolar. See Ukrainian phonology |
Uzbek | | Laminal denti-alveolar. Slightly aspirated before vowels. |
Vietnamese | tuần | [t̪wən˨˩] | 'week' | Laminal denti-alveolar, contrasts with aspirated form. See Vietnamese phonology |
Zapotec | Tilquiapan | tant | [t̪ant̪] | 'so much' | Laminal denti-alveolar. |
Alveolar
Variable
See also
References
Bibliography
- Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics 8: 97–208, doi:10.1075/jgl.8.08arv
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
- Blust, Robert (1999), "Notes on Pazeh Phonology and Morphology", Oceanic Linguistics 38 (2): 321–365, doi:10.1353/ol.1999.0002
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003), The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition (PDF), ISBN 9004103406
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 3895868434
- Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
- Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend, Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2009), "Hakka Chinese", Journal of the International Phonetic Association 39 (107–111): 107, doi:10.1017/S0025100308003599
- Liberman, AM; Cooper, FS; Shankweiler, DP; Studdert-Kennedy, M (1967), "Perception of the speech code", Psychological Review 74 (6)
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
- Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2
- Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–97, doi:10.1017/S002510030000445X
- Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, ISBN 5-343-00292-7
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski
- Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka", Journal of the International Phonetic Association 39 (1): 113–124, doi:10.1017/S0025100308003605
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview (PDF), Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar
- Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Indonesian", Journal of the International Phonetic Association 38 (2): 209–213, doi:10.1017/S0025100308003320
- Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA:Hungarian", Journal of the International Phonetic Alphabet 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, Oxford University Press
- Wells, John C. (1982a), Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press.
- Wells, John C. (1982b), Accents of English, 3: Beyond the British Isles, Cambridge: Cambridge University Press.
|
---|
| IPA topics |
---|
| IPA | |
---|
| Phonetics | |
---|
| Special topics | |
---|
| Encodings | |
---|
|
| | |
---|
|
— These tables contain phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help] |
— Where symbols appear in pairs, left–right represent the voiceless–voiced consonants. |
— Shaded areas denote pulmonic articulations judged to be impossible. |
— Symbols marked with an asterisk (*) are not defined in the IPA. |
| | Chart image |
- Pulmonics
- Non-pulmonics
- Affricates
- Co-articulated
|
---|
|
| | |
|