Voiceless alveolar affricate
Voiceless alveolar sibilant affricate |
---|
t͡s |
---|
t͜s |
---|
IPA number |
103 132 |
---|
Encoding |
---|
Entity (decimal) |
ʦ |
---|
Unicode (hex) |
U+02A6 |
---|
X-SAMPA |
ts |
---|
Kirshenbaum |
ts |
---|
Sound |
---|
source · help |
The voiceless alveolar sibilant affricate is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The sound is transcribed in the International Phonetic Alphabet with ⟨t͡s⟩ or ⟨t͜s⟩ (formerly with ⟨ʦ⟩). The voiceless alveolar affricate occurs in such languages as German, Cantonese, Russian, Japanese and Mandarin Chinese, among many others. International auxiliary languages, such as Esperanto, Ido and Interlingua also include this sound.
Voiceless alveolar sibilant affricate
Features
Features of the voiceless alveolar sibilant affricate:
- Its manner of articulation is sibilant affricate, which means it is produced by first stopping the air flow entirely, then directing it with the tongue to the sharp edge of the teeth, causing high-frequency turbulence.
- The stop component of this affricate is laminal alveolar, which means it is articulated with the blade of the tongue at the alveolar ridge. For simplicity, this affricate is usually called after the sibilant fricative component.
- There are at least three specific variants of the fricative component:
- Dentalized laminal alveolar (commonly called "dental"), which means it is articulated with the tongue blade very close to the upper front teeth, with the tongue tip resting behind lower front teeth. The hissing effect in this variety of [s] is very strong.[1]
- Non-retracted alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Retracted alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue slightly behind the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal. Acoustically, it is close to [ʃ] or laminal [ʂ].
- Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
Occurrence
The following sections are named after the fricative component.
Dentalized laminal alveolar
Non-retracted alveolar
Language | Word | IPA | Meaning | Notes |
Abkhaz | хьаца | [χaˈtsa] | 'hornbeam' | See Abkhaz phonology |
Adyghe | цэ | [t͡sa] | 'tooth' | |
Ainu | チュㇰ | [t͡suk̚] | 'autumn' | |
Arabic | Najdi | كيف | [t͡saif] | 'how' | Corresponds to /k/ in other dialects |
Albanian | cimbidh | [t͡simbið] | 'tongs' | |
Asturian | Some dialects[27] | otso | [ot͡so] | 'eight' | Corresponds to standard /t͡ʃ/ |
Azerbaijani | Some Western dialects | çay/چای | [t͡sɑj] | 'tea' | Corresponds to /t͡ʃ/ in other dialects |
Basque[3] | hots | [ot̻͡s̺] | 'sound' | The fricative component is apical. Contrasts with a laminal affricate with a dentalized fricative component.[3] |
Berber | Kabyle | iḥeşşeḇ | [iħət͡sːəβ] | 'he counts' | |
Central Alaskan Yup'ik | cetaman | [t͡səˈtaman] | 'four' | Allophone of /t͡ʃ/ before schwa |
Cherokee | ᏣᎳᎩ tsa-la-gi | [t͡salaɡi] | 'Cherokee' | |
Chinese | Cantonese | 擠 zai1 | [t͡sɐi˥] | 'squeeze' | Contrasts with aspirated form. See Cantonese phonology |
Esperanto | ceceo | [t͡seˈt͡seo] | 'tsetse fly' | See Esperanto phonology |
French | Quebec | petit | [pət͡si] | 'small' | Allophone of /t/ before /i/ and /y/. See Quebec French phonology |
Georgian | კაცი | [kʼɑt͡si] | 'man' | |
Greek | κορίτσι korítsi | [ko̞ˈɾit͡si] | 'girl' | See Modern Greek phonology |
Hebrew | צבע | [ˈt͡se̞vä] | 'color' | See Modern Hebrew phonology |
Japanese | つなみ tsunami | [t͡su͍namʲi] | 'tsunami' | See Japanese phonology |
Kabardian | цы | [t͡sə] | 'hair' | |
Khowar | څیڅیق | [t͡sit͡seq] | 'children' | |
Kiowa | chḗ | [t͡séː] | 'short' | |
Marathi | चव | [t͡səv] | 'taste' | See Marathi phonology; depending on the word, the letter च may also be pronounced as /tʃə/ |
Maltese | zokk | [t͡sokː] | '(tree) trunk' | |
Nez Perce | cíickan | [ˈt͡siːt͡skan] | 'blanket' | |
Pashto | څه | [t͡sə] | 'what' | |
Portuguese | European[30] | parte sem vida | [ˈpaɾt͡sẽj ˈviðə] | 'lifeless part' | Allophone of /t/ before /i, ĩ/ (like [tʃ ~ tɕ], including when [i, ĩ, j] is not actually produced), or as a result of vowel elision leading to sandhi, generally in the context of unstressed /e ~ ɨ ~ i/ (e.g. epenthesis, vowel reduction), even past the development of the [tʃ ~ tɕ] allophony. Use in Brazil is in current expansion.[31] |
Brazilian[30][31] | participação | [pɐχt͡sipɐˈsɜ̃w] | 'participation' |
Most speakers[32] | shiatsu | [ɕiˈat͡su] | 'shiatsu' | Marginal sound. Many Brazilians might break the affricate with epenthetic [i], often subsequently palatalizing /t/, specially in pre-tonic contexts (e.g. tsunami [tɕisuˈnɜ̃mʲi]).[33] See Portuguese phonology |
Sardinian | Campidanese | petza | [ˈpɛt͡sa] | 'meat' | |
Spanish | Madrid[34] | ancha | [ˈänʲt͡sʲä] | 'wide (sg. fem.)' | Palatalized;[34] with an apical fricative component. It corresponds to [t͡ʃ] in standard Spanish; old Spanish [t͡s] evolved to modern /θ/ in Castilian Spanish or indirectly deaffricated /s/ in most other dialects. See Spanish phonology |
Tanacross | dzeen | [t͡seːn] | 'day' | |
West Frisian | tsiis | [t͡siːs] | 'cheese' | |
Yi | ꊪ zy | [t͡sɪ˧] | 'to plant' | Contrasts aspirated and unaspirated forms |
Retracted alveolar
Variable
Language | Word | IPA | Meaning | Notes |
German | Standard[36] | Zweck | [t͡svɛk] | 'purpose' | The fricative component varies between dentalized laminal, non-retracted laminal and non-retracted apical.[36] See German phonology |
Voiceless alveolar non-sibilant affricate
Voiceless alveolar non-sibilant fricative |
---|
t͡θ̠ |
---|
t͡θ͇ |
---|
Features
- Its manner of articulation is affricate, which means it is produced by first stopping the airflow entirely, then allowing air flow through a constricted channel at the place of articulation, causing turbulence.
- Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes |
Italian | Sicily | straniero | [st͡θ̠äˈnjɛɾo] | 'foreign' | Apical. Regional realization of the sequence /tr/; may be a sequence [tθ̠] or [tð̠] instead. See Italian phonology |
See also
- Voiceless dental affricate
- List of phonetics topics
References
- ↑ Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977:149), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:154)
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 Hualde, Lujanbio & Zubiri (2010:1). Although this paper discusses mainly the Goizueta dialect, the authors state that it has "a typical, conservative consonant inventory for a Basque variety".
- ↑ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia".
- ↑ Ovidiu Drăghici. "Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie" (PDF). Retrieved April 19, 2013.
- ↑ Landau et al. (1999), p. 66.
- ↑ S. Buk, J. Mačutek, A. Rovenchak (2008). "Some properties of the Ukrainian writing system" (PDF). Retrieved April 19, 2013.
- ↑ Šewc-Schuster (1984), pp. 22 and 38).
- ↑ (Asturian) Normes ortográfiques, Academia de la Llingua Asturiana Page 14
- ↑ 30.0 30.1 (Portuguese) Palatalization of dental occlusives /t/ and /d/ in the bilingual communities of Taquara and Panambi, RS – Alice Telles de Paula Page 14
- ↑ 31.0 31.1 Seqüências de (oclusiva alveolar + sibilante alveolar) como um padrão inovador no português de Belo Horizonte – Camila Tavares Leite
- ↑ Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do Inglês por falantes de Português Brasileiro – Ana Beatriz Gonçalves de Assis
- ↑ A influência da percepção inferencial na formação de vogal epentética em estrangeirismos – Aline Aver Vanin
- ↑ 34.0 34.1 "Castilian Spanish - Madrid by Klaus Kohler".
- ↑ 36.0 36.1 Mangold (2005), pp. 50 and 52.
Bibliography
- Bertinetto, Marco; Loporcaro, Michele (2005), "The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome", Journal of the International Phonetic Association 35 (2): 131–151, doi:10.1017/S0025100305002148
- Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] (in Italian), Bologna: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8
- Chew, Peter A. (2003), A computational phonology of Russian, Universal Publishers
- Hualde, José Ignacio; Lujanbio, Oihana; Zubiri, Juan Joxe (2010), "Goizueta Basque" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 40 (1): 113–127, doi:10.1017/S0025100309990260
- Jacobson, Steven (1995), A Practical Grammar of the Central Alaskan Yup'ik Eskimo Language, Fairbanks: Alaska Native Language Center, ISBN 978-1-55500-050-9
- Kara, Dávid Somfai (2002), Kazak, Lincom Europa, ISBN 9783895864704
- Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 3895868434
- Kordić, Snježana (2006), Serbo-Croatian, Languages of the World/Materials; 148, Munich & Newcastle: Lincom Europa, ISBN 3-89586-161-8
- Kozintseva, Natalia (1995), Modern Eastern Armenian, Lincom Europa, ISBN 3895860352
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
- Lewis jr., Robert Eugene (2013), Complementizer Agreement in Najdi Arabic (PDF)
- Lin, Hua (2001), A Grammar of Mandarin Chinese, Lincom Europa, ISBN 3-89586-642-3
- Lunt, Horace G. (1952), Grammar of the Macedonian Literary Language, Skopje
- Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, ISBN 9783411040667
- Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2
- Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, ISBN 5-343-00292-7
- Palková, Zdena (1994), Fonetika a fonologie češtiny, ISBN 978-8070668436
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski
- Puppel, Stanisław; Nawrocka-Fisiak, Jadwiga; Krassowska, Halina (1977), A handbook of Polish pronunciation for English learners, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe
- Recasens, Daniel; Espinosa, Aina (2007), "An electropalatographic and acoustic study of affricates and fricatives in two Catalan dialects", Journal of the International Phonetic Association 37 (2): 143–172, doi:10.1017/S0025100306002829
- Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego, Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar
- Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
- Szende, Tamás (1999), "Hungarian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 104–107, ISBN 0-521-65236-7
|
---|
| IPA topics |
---|
| IPA | |
---|
| Phonetics | |
---|
| Special topics | |
---|
| Encodings | |
---|
|
| | |
---|
|
— These tables contain phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help] |
— Where symbols appear in pairs, left–right represent the voiceless–voiced consonants. |
— Shaded areas denote pulmonic articulations judged to be impossible. |
— Symbols marked with an asterisk (*) are not defined in the IPA. |
| | Chart image |
- Pulmonics
- Non-pulmonics
- Affricates
- Co-articulated
|
---|
|
| | |
|