Voiced labiodental fricative
Voiced labiodental fricative | |
---|---|
v | |
IPA number | 129 |
Encoding | |
Entity (decimal) |
v |
Unicode (hex) | U+0076 |
X-SAMPA |
v |
Kirshenbaum |
v |
Braille | |
Sound | |
source · help |
The voiced labiodental fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨v⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is v.
Although this is a familiar sound to most European listeners, it is cross-linguistically a fairly uncommon sound, being only a quarter as frequent as [w]. The presence of [v] and absence of [w], along with the presence of otherwise unknown front rounded vowels [y, ø, œ], is a very distinctive areal feature of European languages and those of adjacent areas of Siberia and Central Asia. Speakers of East Asian languages that lack this sound tend to pronounce it as [p] (Mandarin), [b] (Japanese), or [f]/[w] (Cantonese), thus failing to distinguish a number of English minimal pairs.
Some scholars[1] use ⟨v⟩ to transcribe the labiodental approximant, which in official IPA is transcribed ⟨ʋ⟩. This does not happen in rare cases when a language contrasts the labiodental approximant with the voiced labiodental fricative, e.g. in case of Northern Standard Dutch.
Features
Features of the voiced labiodental fricative:
- Its manner of articulation is fricative, which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing turbulence.
- Its place of articulation is labiodental, which means it is articulated with the lower lip and the upper teeth.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the central–lateral dichotomy does not apply.
- The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Abkhaz | европа | [evˈropʼa] | 'Europe' | See Abkhaz phonology | |
Afrikaans | wees | [ˈveə̯s] | 'to be' | See Afrikaans phonology | |
Albanian | valixhe | [vaˈlidʒɛ] | 'case' | ||
Arabic | Siirt[2] | ذهب | [vaˈhab] | 'gold' | See Arabic phonology |
Armenian | Eastern[3] | վեց | [vɛtsʰ] | 'six' | |
Assyrian Neo-Aramaic | ktava | [kta:va] | 'book' | Only in the Urmia dialects. [ʋ] is also predominantly used. Corresponds to [w] in the other varieties. | |
Bai | Dali | ? | [ŋv˩˧] | 'fish' | |
Bulgarian | вода | [vɔda] | 'water' | See Bulgarian phonology | |
Catalan | Balearic[4] | viu | [ˈviw] | 'live' | See Catalan phonology |
Valencian[5] | |||||
southern Catalonia[5] | |||||
Chechen | вашa / vaṣa | [vaʃa] | 'brother' | ||
Czech | voda | [voda] | 'water' | See Czech phonology | |
Danish | Standard[6] | véd | [ve̝ːˀð̠˕ˠ] | 'know(s)' | Most often an approximant [ʋ].[7] See Danish phonology |
Dutch | All dialects | wraak | [vraːk] | 'revenge' | Allophone of /ʋ/ before /r/. See Dutch phonology |
Most dialects | vreemd | [vreːmt] | 'strange' | Often devoiced to [f] by speakers from the Netherlands. See Dutch phonology | |
Standard[8] | |||||
English | valve | [væɫv] | 'valve' | See English phonology | |
Ewe[9] | ? | [évlɔ] | 'he is evil' | ||
Faroese | røða | [ˈɹøːva] | 'speech' | ||
French[10] | valve | [valv] | 'valve' | See French phonology | |
Georgian[11] | ვიწრო | [ˈvitsʼɾo] | 'narrow' | ||
German | Wächter | [ˈvɛçtɐ] | 'guard' | See German phonology | |
Greek | βερνίκι verníki | [ve̞rˈnici] | 'varnish' | See Modern Greek phonology | |
Hebrew | גב | [ɡav] | 'back' | See Modern Hebrew phonology | |
Hindi[12] | व्रत | [vrət̪] | 'fast' | See Hindustani phonology | |
Hungarian | veszély | [vɛseːj] | 'danger' | See Hungarian phonology | |
Irish | bhaile | [vaːlə] | 'home' | See Irish phonology | |
Italian[13] | avare | [aˈvare] | 'miserly' (f.pl.) | See Italian phonology | |
Judaeo-Spanish | mueve | [ˈmwɛvɛ] | 'nine' | ||
Kabardian | зэвы | [zavə] | 'narrow' | Corresponds to [ʐʷ] in Adyghe | |
Macedonian | вода | [vɔda] | 'water' | See Macedonian phonology | |
Maltese | iva | [iva] | 'yes' | ||
Occitan | Auvergnat | vol | [vɔl] | 'flight' | See Occitan phonology |
Limousin | |||||
Provençal | |||||
Polish[14] | wór | [vur] | 'bag' | See Polish phonology | |
Portuguese[15] | vila | [ˈvilɐ] | 'hamlet', 'town', 'villa' | Historical Galician-Portuguese /β/ merged with /b/ in Galician and inland Northern Portuguese dialects, and shifted to /v/ in other dialects. See Portuguese phonology | |
Romanian | val | [val] | 'wave' | See Romanian phonology | |
Russian[16] | волосы | [ˈvoləsɨ] | 'hair' | Contrasts with palatalized form. See Russian phonology | |
Serbo-Croatian[17] | гроф би / grof bi | [ɡrô̞v bi] | 'the earl would' | Allophone of /f/ before voiced consonants.[17] See Serbo-Croatian phonology | |
Slovak | voda | [voda] | 'water' | ||
Spanish[18] | afgano | [ävˈɣ̞äno̞] | 'Afghan' | Allophone of /f/ before voiced consonants. See Spanish phonology | |
Swedish | vägg | [ˈvɛɡː] | 'wall' | See Swedish phonology | |
Turkish | cetvel | [dʒetvæl] | 'ruler' | Allophone of /ʋ/ after voiceless consonants. See Turkish phonology | |
Ukrainian | вона | [vɔˈnɑ] | 'she' | See Ukrainian phonology | |
Vietnamese[19] | và | [vaː˨˩] | 'and' | In southern dialects, is in free variation with [j]. See Vietnamese phonology | |
Welsh | fi | [vi] | 'I' | ||
West Frisian | weevje | [ˈʋeːvjə] | 'to weave' | Never occurs in word-initial positions | |
Wu Chinese | 饭 | [vɛ] | 'cooked rice' | ||
Yi | ꃶ vu | [vu˧] | 'intestines' |
See also
References
- ↑ For example Vanvik (1979)
- ↑ Watson (2002:15)
- ↑ Dum-Tragut (2009:18)
- ↑ Carbonell & Llisterri (1992:53)
- ↑ 5.0 5.1 Wheeler (2002:13)
- ↑ Basbøll (2005:62)
- ↑ Basbøll (2005:66)
- ↑ Gussenhoven (1992:45)
- ↑ Ladefoged (2005:156)
- ↑ Fougeron & Smith (1993:73)
- ↑ Shosted & Chikovani (2006:255)
- ↑ Janet Pierrehumbert, Rami Nair, Volume Editor: Bernard Laks (1996), Implications of Hindi Prosodic Structure (Current Trends in Phonology: Models and Methods) (PDF), European Studies Research Institute, University of Salford Press, 1996, ISBN 978-1-901471-02-1
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
- ↑ Jassem (2003:103)
- ↑ Cruz-Ferreira (1995:91)
- ↑ Padgett (2003:42)
- ↑ 17.0 17.1 Landau et al. (1999:67)
- ↑ http://www.uclm.es/profesorado/nmoreno/compren/material/2006apuntes_fonetica.pdf; http://plaza.ufl.edu/lmassery/Consonantes%20oclusivasreviewlaurie.doc
- ↑ Thompson (1959:458–461)
Bibliography
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press
- Wheeler, Max W. (2005), The Phonology Of Catalan, Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-925814-7
|