Si j'étais roi
Adolphe Adam |
---|
Operas
|
Si j'étais roi (English: If I Were King)[1] is an opéra-comique in three acts by Adolphe Adam. The libretto was written by Adolphe d'Ennery and Jules-Henri Brésil. It was first performed in Paris at the Théâtre Lyrique (Théâtre-Historique, Boulevard du Temple) on 4 September 1852, opening with a dual cast to allow performance on successive evenings (it made up half of all performances at the Théâtre Lyrique in the last four months of the year and reached over 170 performances in its first ten years). The production was considered lavish, with expensive costumes and jewels being worn by the cast.[2]
It was then staged in Brussels (1853), New Orleans (1856), Turin (1858) and Soerabaya (1864).[3]
Though less popular than Le postillon de Lonjumeau, it is often regarded as Adam's finest work. The well-developed overture was quite popular, particularly on recordings. Vocal highlights include the soprano air "De vos nobles aïeux" and the couplets for baritone "Dans le sommeil, l'amour".
Roles
Role | Voice type | Premiere Cast, 4 September 1852 (Conductor: — ) |
---|---|---|
Néméa, Princess of Goa, daughter of the King of Noa | soprano | Pauline-Désirée Dejon |
Zélide, Zéphoris's sister | soprano | Louise Rouvroy |
Zéphoris, a fisherman | tenor | Tallon |
Moussol, King of Goa, father of Néméa | baritone | Pierre-Marie Laurent |
Prince Kadoor, minister of the king | bass | François-Marcel Junca |
Piféar, a fisherman | tenor | Horace Menjaud, fils |
Zizel, beach policeman | bass | Ernest Leroy |
Atar, a minister | bass | Lemaire |
Fishermen, fishermen’s wives, the court, servants, citizens, counsellors, priests |
Synopsis
Act I
At dawn on the beach; Zizel has to be bribed to stop him arresting some of the fishermen. A few months before the action starts, Zéphoris, a young fisherman in Goa, had rescued a young woman from drowning, recovering the ring which she lost. Zéphoris recounts the story to his sister Zélide and his friend Piféar; when King Moussol and his court pass, Zéphoris recognises the beautiful woman as a princess in the retinue : Néméa. Prince Kadoor notices Zéphoris and forces him not to reveal to Néméa the secret of the her ring and saviour. After Kadoor has convinced the king that he saved the princess (as she has sworn to wed the man who saved her - although she dislikes Kadoor), he demands that Zéphoris leave the village. Zéphoris is heartbroken, and lies down and dreams that he may become a king - rather than a poor fisherman - so that he could be worthy of marrying Néméa. The king, hearing this and seeing him asleep, decides to play a game, and has him carried off to the palace.
Act II
Zéphoris awakens the next day in the throne room of the palace of Moussol in royal garments, and everyone treats him like a king. He enjoys the situation, convenes his court and passes laws to assist the fishermen. However, announcing his marriage to the princess Néméa goes too far, and the king gives a sleeping draught to Zéphoris and has him returned to his hut.
Act III
In Tableau 1, Zéphoris, back in his poor fishing-hut, believes he must have dreamt everything. His sister Zélide tries to console him, but Néméa arrives to tell him that it was not a dream, and when Kadoor enters with assassins to rid himself of his rival she declares that she is in love with Zéphoris. The king and his court arrive on the scene and discover Kadoor’s treachery to conspire with the Portuguese warships off the coast.
Tableau 2 is set in a square in the town of Goa; after victory over the Portuguese, the king agrees to the union of Néméa and Zéphoris.
Selected Recording
Si j'étais roi. Liliane Berton (Néméa), André Mallabrera (Zéphoris), René Bianco (Moussol), Henri Medus (Kadoor), Pierre Heral (Zizel), Bernard Alvi (Piféar), Andrée Gabriel (Zélide). Orchestre de la Société des Concerts du Conservatoire, conducted by Richard Blareau (1960). Universal Classics, France.
References
- ↑ There is no connection between Adam's opera and the novel If I Were King later made into a film of the same name
- ↑ Walsh TJ. Second Empire Opera – The Théâtre-Lyrique Paris 1851–1870. John Calder Ltd, London, 1981. The staging is described in the Goncourt brothers' Mystères des Théâtres.
- ↑ Loewenberg A. Annals of Opera. London, John Calder, 1978.
- Casaglia, Gherardo (2005).[http://www.amadeusonline.eu/almanacco.php?Giorno=04&Mese=09&Anno=1852&Testo=Si_j'%E9tais_roi&Parola=Stringa "Si j'étais roi, 4 September 1852"]. Almanacco Amadeus (Italian).
- Forbes E. "Si j'étais roi" in The New Grove Dictionary of Opera ed Sadie S. London & New York, Macmillan, 1997.
External links
- Si j'étais roi libretto French and German libretti