Shabo language

Shabo
Mikeyir
Native to Ethiopia
Region western SNNPR
Ethnicity 600 Shabo (2000)[1]
Native speakers
400  (2000)[1]
Language codes
ISO 639-3 sbf
Glottolog shab1252[2]
Linguasphere 05-PEA-aa

Shabo (also called Mikeyir) is an endangered language spoken by about 400 former hunter-gatherers in southwestern Ethiopia, in the westernmost part of the Southern Nations, Nationalities, and People's Region. They live in three places in the Keficho Shekicho Zone: Anderaccha, Gecha, and Kaabo. As they shift from hunting and gathering to more settled agriculture and to working as laborers, many of its speakers are shifting to other neighboring languages, in particular Majang language and Shekkacho (Mocha); its vocabulary is heavily influenced by loanwords from both these languages, particularly Majangir, as well as Amharic. Its classification is uncertain, though it appears to be a Nilo-Saharan language (Anbessa & Unseth 1989, Fleming 1991, Blench 2010). It was first reported to be a separate language by Lionel Bender in 1977,[3] based on data gathered by missionary Harvey Hoekstra.

Classification

Once the many loanwords from its immediate neighbors, Majang and Shakicho, are removed, the wordlists collected show a significant number of Koman words side by side with a larger number of words with no obvious external relationships. The tentative grammar so far collected offers few obviously convincing external similarities. On this basis, Fleming (1991) has classified Shabo as Nilo-Saharan and, within Nilo-Saharan, as nearest to Koman. Anbessa & Unseth consider it Nilo-Saharan, but present little by way of argument for their position, and no detail on its position within the family. Schnoebelen (2009) in his phylogenetic analysis says that Shabo is best treated as an isolate, but does not exclude the possibility of contradicting evidence gained from applying the comparative method (which still needs to be done). Blench (2010), maintains that Shabo does pattern with the Nilo-Saharan family, and that recent data on Gumuz helped tie the languages together.

Phonology

The consonants are:

Bilabial Alveolar Palatal Velar Glottal
Plosives (p) b t d (tʃ) (dʒ) k ɡ ʔ
Implosives ɓ ɗ
Ejectives tʃʼ
Fricatives f (s) sʼ (ʃ)
Approximants w l j
Nasals m n ŋ
Trills r

Consonants in parentheses are not entirely phonemic according to Teferra (1995):

Implosive consonants are common in languages of the area, but ejective consonants are not found in Majang.

Consonant length is found in several words, such as walla "goat", kutti "knee"; however, it is often unstable.

Teferra tentatively postulates 9 vowels: /i/ /ɨ/ /u/ /e/ /ə/ /o/ /ɛ/ /a/ /ɔ/, possibly with further distinctions based on advanced tongue root. Five of these, /a/ /e/ /i/ /o/ /u/, have long counterparts. Occasionally final vowels are deleted, shortening medial vowels: e.g. deego or deg "crocodile".

The syllable structure is (C)V(C); all consonants except /pʼ/ and /tʼ/ can occur syllable-finally.

The language is tonal, but its tonology is unclear. Two minimal pairs are cited by Teferra 1995, including "kill" versus "meat".

Grammar

Syntax

Basic word order is subject–object–verb; there are postpositions rather than prepositions.

Pronouns

Shabo has an unusually complex pronoun system for Africa:[4]

person   singular dual plural
1.masc tiŋ antʃ yin
1.fem taŋa ann yafu
2.masc kuku tʃitʃak  ʃitalak
2.fem kuŋɡu ʃiyak ʃubak
3.masc yu utʃa utalo
3.fem uŋa oya odda

The pronouns "I" and "he" have been compared to Surmic languages; however, there are also resemblances in the pronouns with the Gunza language (Bender 1983). The gender distinctions made are unusual for Africa.

Verbs

Negation is by adding the particle be after the verb or noun negated: gumu be "(it is) not (a) stick", ʔam be-gea "he will not come" ("come not-?"). Negative forms in b are widespread in Nilo-Saharan and Afro-Asiatic languages.

There appears to be a causative suffix -ka: mawo hoop "water boiled" → upa mawo hoop-ka "(a) man boiled water".

A particle git (infinitive? subjunctive?) marks the verb in constructions with "want": moopa git inɗeet ("sit git want") "I want to sit".

Much of the verbal morphology is uncertain; there appears to be a 3rd person singular future suffix -g- (e.g. inɗage t'a-g "he will eat") and a 2nd person plural suffix -ɗe (e.g. subuk maakɛle kak t'a-ɗe "You (pl.) ate corn", "you-pl. corn past? eat-2nd-pl.")

Ehret (1995) mentions the following tense-aspect suffixes:

Nouns

Plurals are optional; when used, they are formed with a word yɛɛro afterwards.

There is a suffix -ka which sometimes mark the direct object, e.g. upa kaan-ik ye "a man saw a dog" ("man dog saw"), but also has many other uses. A similar suffix is found in many Eastern Sudanic languages, but there is it specifically accusative.

Case markings mentioned by Ehret (1995) include:

Postpositions

Shabo uses postpositions after nouns, e.g.: upa mana pond ɗɛpik moi "a man sat on a rock" (lit. "man rock on ? sat").

Numbers

The number system, as given by Tefera and Unseth, is as follows, with Majang equivalents to show how much is borrowed:

  1. iŋki (Majang om-oŋ)
  2. bap (pɛɛy)
  3. jiita (jiit)
  4. aŋan (aŋan)
  5. tuul (tuul)
  6. tulu(ŋ/m) (tuul a om)
  7. tulikakiŋki (possibly error for 6?) (tuul a pɛɛy)
  8. tunajiita (tuul a jiit)
  9. tulaaŋan (tuul a aŋan)
  10. bapif (bap if = "two hands") (aarn = 'two hands')
  11. mabafifiŋki (aarn a om)

and 20 is iŋk upa kor ("one person complete") cf. Majang rumer iɗit 'one person complete'.

Sample sentences

mawo hoop: water boiled
upa mawo hoop-ka: A man boiled water (lit. "man water boiled-caus.")
gumu be: it is not a stick (lit. "stick not".)
ma gumu: it is a stick (lit. "stick ?")
dɛrbakan kaal nu ɗe-be: Derbakan does not have a dog (lit. "Derbakan dog poss.? ?:not")
dɛrbakan kaal nu yaaŋk: Derbakan has a dog (lit. "Derbakan dog poss.? positive?")
ʔam be-gea: he will not come (lit. "come not-?")
inɗigi am-k: he will come (lit. "? come ?")
tin-ta be-ge: he will not eat (lit. "? eat not ?")
inɗage t'a-g: he will eat (lit. "? eat ?")
paar bap: two snakes (lit. "snake two")
upa kaan-ik ye: a man saw a dog (lit. "man dog-obj. saw")
kaan upa-k ye: a dog saw a man (lit. "dog man-obj. saw")
koto upa dɛpik ye: a woman saw a man (lit. "woman man tense? saw")
gom c'uwa t'a: fire burned wood (lit. "fire wood ate")
cu ɗɛpik ibalabiyan-an ɗe (word divisions uncertain): you (pl.) came (lit. "you(pl.) ?:? come-2pl.")
subuk maakɛle kak t'a-ɗe: you (pl.) ate corn (lit. "you(pl.) corn aux? eat-2pl.")
wo ka git inɗeet: I want to drink (lit. "drink ? infin.? want")
moopa git inɗeet: I want to sit (lit. "sit ? infin.? want")
abiyaŋge: they came
upa kakaak jaal kaki ye ʔam: I saw the man who came yesterday (lit. "man came yesterday ? saw ?")
upa mana pond ɗɛpik moi: a man sat on a rock (lit. "man rock on aux.? sat")

See also

References

  1. 1.0 1.1 Shabo at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Shabo". Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
  3. Bender 1977, p. 13f
  4. Schnoebelen (2009)

External links