On Chesil Beach

On Chesil Beach

Cover of UK hardback
Author Ian McEwan
Country United Kingdom
Language English
Genre Fiction
Publisher Jonathan Cape
Publication date
2007
Media type Print (Hardback)
Pages 166
ISBN 0-224-08118-7
OCLC 76797966
823.914

On Chesil Beach is a 2007 novella by the Booker Prize-winning British writer Ian McEwan. The novel was selected for the 2007 Booker Prize shortlist.

The Washington Post and Pulitzer Prize-winning book critic Jonathan Yardley placed On Chesil Beach on his top ten for 2007, praising McEwan's writing and saying that "even when he's in a minor mode, as he is here, he is nothing short of amazing".

Plot summary

In July 1962, Edward Mayhew and Florence Ponting have just been married and are spending their honeymoon in a small hotel on the Dorset seashore, at Chesil Beach. The couple are very much in love despite being from drastically different backgrounds, with Mayhew the son of a schoolmaster and Ponting the musically gifted daughter of a wealthy industrialist and an Oxford philosophy lecturer.

During the course of an evening, both reflect upon their upbringing and the prospect of their futures. Edward is sexually motivated and though intelligent has a taste for rash behaviour, while Florence, bound by the social code of another era and perhaps having been sexually abused by her father,[1] is terrified of sexual intimacy. Eventually this leads to an experience that will change their relationship irrevocably.

Controversy

In a BBC Radio 4 interview, McEwan admitted to taking a few pebbles from Chesil Beach and keeping them on his desk while he wrote the novel. Protests by conservationists and a threat by Weymouth and Portland borough council to fine him £2,000 led the author to return the pebbles. "I was not aware of having committed a crime," he said. "Chesil Beach is beautiful and I'm delighted to return the shingle to it."[2]

Translations

The book has been translated to Chinese as 在切瑟尔海滩上 (ISBN 978-7-5327-5689-6), into Greek as Στην ακτή (978-960-1626192), into Turkish as Sahilde, into Finnish as Rannalla, into Dutch as Aan Chesil Beach, into German as Am Strand and into Hebrew as על חוף צ'זיל.

The book has been translated into Chinese as two versions by different translators; both of them published in 2008, one in Mainland China and another in Taiwan. Spanish version edited by Anagrama ISBN 9 788433973368

References

  1. Mary Ward, The Literature of Love (Cambridge University Press, 2009; ISBN 0521729815), p. 61: "the author hints earlier in the novel that Florence may have been abused by her father. McEwan had stated in a pre-2008 Booker prize interview: 'In the final draft it's there as a shadowy fact for readers to make of it what they will. I didn't want to be too deterministic about this. Many readers may miss it altogether, which is fine.'"
  2. Maev Kennedy in The Guardian, Friday, 6 April 2007

External links