Mutatis mutandis

Look up mutatis mutandis in Wiktionary, the free dictionary.
For the album, see Mutatis Mutandis (album).

Mutatis mutandis is a Latin phrase meaning "the things being changed which need to be changed" or more simply "the necessary changes having been made".[1][2][3]

The phrase carries the connotation that the reader should pay attention to differences between the current statement and a previous one, although they are analogous. For example, in writing about appropriate forms of dress in biblical times, the New Testament generally refers to females in considering immodesty and extravagance in dress; but, analogously, the same can be applied, mutatis mutandis, to men also. It can be understood as meaning "acknowledging the difference between the two" or (more succinctly) as "acknowledging differences". This term is used frequently in economics, philosophy, logic, and law, to parameterize a statement with a new term, or note the application of an implied, mutually understood set of changes. The phrase is also used in the study of counterfactuals, wherein the requisite change in the factual basis of the past is made and the resulting causalities are followed.

Etymology

Both "mutatis" and "mutandis" come from the Latin verb "mūtō" (principal parts: mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum), meaning "to change".

Mūtātīs is the perfect passive participle (ablative plural neuter), literally "having been changed".

Mūtandīs is the gerundive (ablative plural neuter), which can convey the idea of necessity, hence: "things needing to be changed".

The phrase is an ablative absolute construction.

It is probably of mediaeval origin. The Oxford English Dictionary states that its first instance in British Latin is from 1272.

Plain English

In the wake of the Plain English movements, some countries attempt to replace the Latin phrases existing in their legislatures with the English phrases. "Mutatis mutandis" may be replaced by "with the necessary modifications" as being used in the English translation of the German Civil Code by the German Ministry of Justice. For example:[4]

"Section 27 (Appointment of and management by the board). ...(3) The management by the board is governed by the provisions on mandate in sections 664 to 670 with the necessary modifications."

Quotations

This Latin phrase simply means that the necessary changes in details, such as names and places, will be made but everything else will remain the same.[5]

See also

References

  1. Fennell, Charles Augustus Maude, Ed. (1891). The Stanford Dictionary of Anglicised Words and Phrases. University Press, Cambridge. p. 563.
  2. Adams, Kenneth A. (2004). A Manual of Style for Contract Drafting. American Bar Association. p. 160. ISBN 1590313801.
  3. Mogck, Brian David (2008). Writing To Reason: A Companion for Philosophy Students and Instructors. John Wiley and Sons. p. 46. ISBN 1405170999.
  4. See the German Civil Code
  5. In re McMahon, 235 B.R. 527, 536, footnote 7 (S.D.N.Y. 30 Nov 1998).