List of long place names

This is a list of officially recognised long place names.

Single-word names

Short-forms: Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu (57 letters), Taumata (7 letters)
Location: North Island, New Zealand
Language: Māori
Translation: "The summit where Tamatea, the man with the big knees, the climber of mountains, the land-swallower who travelled about, played his nose flute to his loved one"
Notes: Listed in the Guinness World Records as the longest official placename in the world.
The station sign at "Llanfairpwllgwyngyll", with a pronunciation guide underneath.
Short-forms: Llanfair PG (10 letters), Llanfairpwll (12 letters) or Llanfairpwllgwyngyll (20 letters)
Location: Isle of Anglesey, Wales, United Kingdom
Language: Welsh
Translation: "Saint Mary's Church in a hollow of white hazel near the swirling whirlpool of the church of Saint Tysilio with a red cave"
Notes: The longest official one-word placename in Europe.
Short-forms: Lake Chaubunagungamaug (17 letters)[1]
Location: a lake in Webster, Massachusetts, United States
Language: Nipmuc
Translation: "Fishing Place at the Boundaries -- Neutral Meeting Grounds"[2]
Notes: Believed to be the longest official one-word placename in the United States.
Location: a farm in the North West province of South Africa
Language: Afrikaans
Translation: "The spring (lit. 'fountain') where two buffaloes were cleanly killed with a single shot"
Notes: The longest one-word placename in Africa.
Location: Lapland, Finland
Language: Finnish (northern dialect)
Translation: Unknown etymology, probably gibberish (see entry for more).
Notes: The longest official one-word placename in Finland, and the second longest in Europe.
Location: a lake in Manitoba, Canada
Language: Cree
Translation: "where the wild trout are caught by fishing with hooks"
Notes: The longest official one-word placename in Canada.[7]
Location: a village in Andhra Pradesh, India
Language: Telugu
Translation: "Venkatanarasimharaju's city"
Notes: The longest one-word placename in India.
Location: a farm in the Upper Karoo in South Africa
Language: Afrikaans
Translation: "Upper end of throat-cut valley"
Location: a hill in South Australia, Australia
Language: Pitjantjatjara
Translation: "Where the devil urinates"
Notes: The longest official one-word placename in Australia.[8]
Location: a hamlet outside the village of Schmedeswurth, Schleswig-Holstein, Germany.
Language: German
Translation: "West levee of the smith's hill-village"
Location: a bullaun in County Galway, Ireland
Language: Anglicisation of Irish Ballán an Cheathrair Álainn[9]
Translation: "Bullaun of the Beautiful Four"
Notes: Believed to be the longest official one-word Irish-derived placename in Ireland.
Location: a hamlet in Drenthe, Netherlands
Language: Dutch
Translation: "Delta of Gasselt's (surname) farmer's bog"
Notes: The longest official one-word placename in the Netherlands.
Location: a municipality in Iceland
Language: Icelandic
Translation: [?]
Notes: The longest official one-word place name in Iceland.
Location: a central square in Paramaribo, Suriname
Language: Dutch
Translation: "Independence Square"
Location: an island in Quebec, Canada
Language: [?]
Translation: [?]
Notes: The longest official one-word placename in Quebec.[7]
Location: a city in Michoacán, Mexico
Language: P'urhepecha
Translation: The word itself is a tongue-twister, similar to the English counterpart "supercalifragilisticexpialidocious".
Notes: The longest placename in Mexico. The village, now known as Nuevo San Juan Parangaricutiro, is also called San Juan, Nuevo San Juan, and Parangaricutiro.
Location: a bridge in County Tipperary, Ireland
Language: Anglicisation of Irish Droichidín Glaise na Tuaithe
Translation: "Little Bridge of the Tribe's Green"
Location: townland in Kilcummin, County Galway, Ireland
Language: Anglicisation of Irish Muiceanach idir Dhá Sháile
Translation: "Piggery between two briny places"
Notes: Formerly regarded as the longest placename (spelled in English) in Ireland (22 letters), it has been superseded by awareness of longer names.
Location: Ibusuki, Kagoshima, Japan
Language: Japanese
Translation: "Hill of the children's water in the mountains and river region" (located near Hamachiyogamizu, "Beach of the children's water")
Location: a suburb of Michelbach an der Bilz, Schwäbisch Hall, Baden-Württemberg, Germany
Language: Swabian German
Translation: "fertile Bretzingen" (as opposed to neighbouring Rauhenbretzingen, "rough Bretzingen")
Notes: The contraction of the "ge-" prefix to "g-" is a feature of Swabian. The name is therefore occasionally written in standard German as "Geschlachtenbretzingen" (22 letters).
Location: a stanitsa in Krasnodar Krai, Russia
Language: Russian
Translation: "The old settlement named as "lower vines settlement" (assuming there should be a new one somewhere)"
Location: a village in Jász-Nagykun-Szolnok County, Hungary
Language: Hungarian language
Translation: "Upper St. George in Jászság"
Location: a village in Hajnówka County, Poland
Language: Polish
Translation: "ground of Siemieniak" (lit. "Siemieniakishness")
Location: Lierne, Nord-Trøndelag, Norway
Language: Norwegian
Translation: [?]
Location: Finland
Language: Finnish
Translation: "Old City Bay"
Location: a village in County Wicklow, Ireland
Language: English
Translation: "A new town near Mt. Kennedy"
Notes: the longest official one-word English-derived placename in Ireland.
Location: a hamlet in Northumberland, England
Language: English
Translation: "The end of the Cottonshope Burn" (a tributary that flows into the River Rede)
Location: a small village in Baranya, Hungary
Language: Hungarian
Location: a small village in Alsace, France
Language: Alsatian
Translation: "Brick cottage near the bees' wood"
Location: a city in Kerala, India
Language: Malayalam
Translation: "City of Lord Anantha"[12]
Notes: Thiruvananthapuram is the capital of Kerala.
Location: a village in Alsace, France
Language: Alsatian
Translation: "Home of the vicar living next to the Bruche river"
Location: Hunedoara, Romania
Language: Romanian
Translation: unknown

Names with spaces or hyphen

Full name of Bangkok, written in front of Bangkok Administrative Building

See also

References

  1. Geographic Names Information System: Lake Chaubunagungamaug
  2. Patenaude, Ed (June 28, 2001). "Fabrication leaves us gasping - Old twist to name of lake comes to light". Worcester Telegram & Gazette. Retrieved 2009-04-20.
  3. "How Tweebuffelsmeteenskootmorsdoodgeskietfontein Got its Name". Retrieved 25 April 2010.
  4. "Professor AM de Lange". Retrieved 25 April 2010.
  5. "HUNT FOR TWO BUFFALOES". Retrieved 25 April 2010.
  6. "Tweebuffels". Geocodes. Retrieved 2011-07-27.
  7. 7.0 7.1 britishcouncil.org
  8. "Geoscience Australia Gazeteer".
  9. 9.0 9.1 "Bullaunanchaeathrairalainn". Placenames Database of Ireland.
  10. Onafhankelijkheidsplein in Paramaribo, The Guianas - Lonely Planet
  11. Lonely Planet Destinations
  12. "About Thiruvananthapuram". Thiruvananthapuram Municipal Corporation. Retrieved 11 February 2012.
  13. Jeff Miller's Collection
  14. "Constitution of the State of Rhode Island and Providence Plantations". State of Rhode Island General Assembly. Retrieved September 9, 2007.
  15. Sullivan, Noelle (December 8, 2009). It Happened in Southern California: Remarkable Events That Shaped History (2nd ed.). Globe Pequot. pp. 7–9. ISBN 978-0-7627-5423-6. Retrieved 2011-09-29.
  16. Catálogo de claves de entidades federativas, municipios y localidades