List of languages in the Junior Eurovision Song Contest
The following is a list of languages used in the Junior Eurovision Song Contest since the contest's inception in 2003, which includes the year, country, song and artist through which each language made its debut. There is a rule in place that stipulates that any given song must be sung in one of the national languages of the country it represents. However, it is permissible for a songto contain lyrics in other languages on top of this.
The song that contained the most languages was the Serbian entry in 2006. The Serbian song actually only contains two lines (found in its chorus) in Serbian, while the rest is sung in the English, French, German, Italian, Spanish, Russian and Japanese languages.
Belarusian and Japanese have been featured in songs of the Junior contest, but they have never been used in songs of the senior Eurovision Song Contest.
Order | Language | First appearance |
Country | First performer | First song |
---|---|---|---|---|---|
1 | Greek | 2003 | Greece | Nicolas Ganopoulos | "Fili gia panta" (Φίλοι για πάντα) |
2 | Croatian | 2003 | Croatia | Dino Jelusić | "Ti si moja prva ljubav" |
3 | Belarusian | 2003 | Belarus | Volha Satsiuk | "Tantsuy" (Танцуй) |
4 | Latvian | 2003 | Latvia | Dzintars Čīča | "Tu esi vasarā" |
5 | Macedonian | 2003 | Macedonia | Marija and Viktorija | "Ti ne me poznavaš" (Ти не ме познаваш) |
6 | Polish | 2003 | Poland | Kasia Żurawik | "Coś mnie nosi" |
7 | Norwegian | 2003 | Norway | 2U | "Sinnsykt gal forelsket" |
8 | Spanish | 2003 | Spain | Sergio | "Desde el cielo" |
9 | Romanian | 2003 | Romania | Bubu | "Tobele sunt viaţa mea" |
10 | Dutch | 2003 | Belgium | X!NK | "De vriendschapsband" |
11 | English | 2003 | United Kingdom | Tom Morley | "My Song for the World" |
12 | Danish | 2003 | Denmark | Anne Gadegaard | "Arabiens drøm" |
13 | Swedish | 2003 | Sweden | The Honeypies | "Stoppa mig" |
14 | Italian | 2004 | Switzerland | Demis Mirarchi | "Birichino" |
15 | French | 2004 | France | Thomas Pontier | "Si on voulait bien" |
16 | Russian | 2005 | Russia | Vladislav Krutskikh | "Doroga k solnstu" (Дорога к солнцу) |
17 | Montenegrin | 2005 | Serbia and Montenegro | Filip Vučić | "Ljubav pa fudbal" (Љубав па фудбал) |
18 | Portuguese | 2006 | Portugal | Pedro Madeira | "Deixa-me sentir" |
19 | Ukrainian | 2006 | Ukraine | Nazar Slyusarchuk | "Khlopchyk Rock 'n' Roll" (Хлопчик рок н рол) |
20 | Serbian | 2006 | Serbia | Neustrašivi učitelji stranih jezika | "Učimo strane jezike" (Учимо стране језике) |
21 | German | 2006 | Serbia | Neustrašivi učitelji stranih jezika | "Učimo strane jezike" (Учимо стране језике) |
22 | Japanese | 2006 | Serbia | Neustrašivi učitelji stranih jezika | "Učimo strane jezike" (Учимо стране језике) |
23 | Georgian | 2007 | Georgia | Mari Romelashvili | "Odelia Ranuni" |
24 | Armenian | 2007 | Armenia | Arevik | "Erazanq" (Երազանք) |
25 | Bulgarian | 2007 | Bulgaria | Bon Bon | "Bonbolandiya" (Бонболандия) |
26 | Lithuanian | 2007 | Lithuania | Lina Joy | "Kai miestas snaudžia" |
27 | Imaginary language | 2008 | Georgia | Bzikebi | "Bzz.." |
28 | Maltese | 2010 | Malta | Nicole Azzopardi | "Knock Knock!....Boom! Boom!" |
29 | Azerbaijani | 2012 | Azerbaijan | Omar Sultanov & Suada Alekberova | "Girls and Boys (Dünya Sənindir)" |
30 | Hebrew | 2012 | Israel | Kids.il | "Let the Music Win" |
31 | Albanian | 2012 | Albania | Igzidora Gjeta | "Kam një këngë vetëm për ju" |
32 | Slovene | 2014 | Slovenia | Ula Ložar | "Nisi Sam (Your Light)" |
33 | Irish[1] | 2015 | Ireland |
Winners by language
Wins | Language | Years | Countries |
---|---|---|---|
3 | Russian | 2005, 2006, 2007 | Belarus, Russia |
1 | Croatian | 2003 | Croatia |
Spanish | 2004 | Spain | |
Imaginary | 2008 | Georgia | |
Dutch | 2009[2] | Netherlands[2] | |
Armenian | 2010 | Armenia | |
Georgian | 2011 | Georgia | |
Ukrainian | 2012[2] | Ukraine[2] | |
English | 2013 | Malta | |
Italian | 2014[2] | Italy[2] |
See also
Notes
- ↑ "Application form: Junior Eurovision Song Contest 2015". TG4. TG4. 23 March 2015. Retrieved 23 March 2015.
Applicants must be actively involved in the process of writing and composing the original Irish language song but can receive help from adults with experience in this field.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 These songs was partially sung in English.
|