Lauburu
The lauburu or Basque cross has four comma-shaped heads. It can be constructed with a compass and straightedge, beginning with the formation of a square template; each head can be drawn from a neighboring vertex of this template with two compass settings, with one radius half the length of the other.
Background
Historians and authorities have attempted to apply allegorical meaning to the ancient symbol. Some say it signifies the "four heads or regions" of the Basque Country. The lauburu does not appear in any of the seven coats-of-arms that have been combined in the arms of the Basque Country: Higher and Lower Navarre, Gipuzkoa, Biscay, Álava, Labourd, and Soule. The Basque intellectual Imanol Mujica liked to say that the heads signify spirit, life, consciousness, and form, but it is generally used as a symbol of prosperity.
After the time of the Antonines, Camille Jullian[1] finds no specimen of swastikas, round nor straight, in the Basque area until modern times. Paracelsus's Archidoxis Magicae features a symbol[2] similar to the lauburu that is to be drawn to heal animals. M. Colas considers that the lauburu is not related to the swastika but comes from Paracelsus and marks the tombs of healers of animals and healers of souls (i.e. priests). Around the end of the 16th century, the lauburu appears abundantly as a Basque decorative element, in wooden chests or tombs, perhaps as another form of the cross.[3] Straight swastikas are not found until the 19th century. Many Basque homes and shops display the symbol over the doorway as a sort of talisman. Sabino Arana interpreted it as a solar symbol, supporting his theory of a Basque solar cult based on wrong etymologies, in the first number of Euzkadi. The lauburu has been featured on flags and emblems of various Basque political organisations including Eusko Abertzale Ekintza (EAE-ANV).
The use of the lauburu as a cultural icon fell into some disuse under the Francoist dictatorship, which repressed many elements of Basque culture.
Etymology
Lau buru means "four heads", "four ends" or "four summits" in Basque. Some argue this might be a folk etymology applied to the Latin labarum.[4]
However, Father Fidel Fita thought the relation reversed, labarum being adapted from Basque in Octavian Augustus' time.[5]
See also
- Lábaro
- Triskelion
References
- ↑ M. Camille Jullian in his preface to La tombe basque, according to Lauburu: La swástika rectilínea (Auñamendi Entziklopedia).
- ↑ Picture in the Auñamendi Entziklopedia.
- ↑ Lauburu: Conclusiones in Auñamendi Entziklopedia.
- ↑ "Orotariko Euskal Hiztegia". Euskaltzaindia. Retrieved 12 January 2013.
- ↑ Letter from Fita to Fernández Guerra, reproduced in his Cantabria, note 8, page 126, reproduced in Historia crítica de Vizcaya y de sus Fueros, by Gregorio Balparda, according to Auñamendi Entziklopedia
External links
Wikimedia Commons has media related to Lauburu. |
- The Baskian Swastika Lauburu, its symbolic meaning and history
- "La croix Basque, laubaru": demonstrating the layout for scribing the arms