Harinath De
Harinath De | |
---|---|
Born | 1877 |
Died | 1911 (aged 34) |
Nationality | Indian |
Occupation | Academician, librarian, polyglot |
Known for | ability to speak in 34 languages |
Harinath De (1877—1911), was an Indian historian, scholar and a polyglot, who later became the first Indian librarian of the National Library of India (then Imperial Library) from 1907 to 1911.[1] In a life span of thirty four years, he learnt 34 languages.[2]
Early life and education
De was born in Ariadaha of Kamarhati (in present North 24 Parganas district) near Kolkata. His father Roy Bhadur Bhutnath De was a government official in Raipur, Central Provinces (now Chhattisgarh), where the family of young Narendranath Dutta (future Swami Vivekananda) also stayed in the same building, briefly from 1877 to 1879.[3][4]
De attended Raipur High School, and went to study at Presidency College, Kolkata (then in the University of Calcutta), followed by Christ's College, Cambridge[4] A polyglot and linguistic prodigy, he was expert in 34 languages, including many eastern and western languages such as Chinese, Tibetan, Pali, Sanskrit, Persian, Arabic, English, Greek, Latin,[5][6] out of which he was M.A in 14.
Career
De was the first Indian Education Service officer among Indians. He was Professor of English of Dhaka University and of Presidency College, Kolkata.[7] He was appointed the first lecturer of the newly created department of Linguistics of Calcutta University in 1907.[8] He was appointed the second librarian and first Indian librarian of the Imperial Library, after the death of John Macfarlane, who was previously Assistant Librarian of the British Museum, London, who was the first librarian of the newly merged Imperial Library.[9]
Literary career
In 1902 De published a new edition of Macaulay's Essay on Milton. In 1903 he edited and published a new version of Palgrave's Golden Treasury. Then he translated Rihla, the travelogue written by Ibn Battuta and Jalaluddin Abu Zafar Muhammad's book Al-fakhri to English. He also worked on Arabic grammar.[10]
The most important works of De included writing a dictionary English—Persian lexicon, translation of a part of Rig Veda with original slokas, editing of Lankabatar Sutra, Nirbanbyakhya Shastram etc. He also translated few Sankrit plays to English like Vasavdatta of Subandhu, Abhigyan Shakuntalam of Kalidasa.[10]
His works, 88 volumes on literature, linguists and Hinduism, are now part of the National Library of India, known as the Harinath Dey Collection.[11]
Death
De died in 1911 at the age on 34.[2]
Works
- Select Papers, Mainly Indological, complied and edited by Sunil Bandyopadhyay. Sanskrit Pustak Bhandar, 1972.
References
- ↑ Ravindra N. Sharma (ed.) (1981). Indian librarianship: perspectives and prospects. Kalyani Publishers. p. 221.
- ↑ 2.0 2.1 Capital. 1977. p. 267. Retrieved 4 June 2013.
- ↑ Chattopadhyay Rajagopal (1999). Swami Vivekananda in India: A Corrective Biography. Motilal Banarsidass Publ. p. 23. ISBN 8120815866.
- ↑ 4.0 4.1 Greenspan, p. 169
- ↑ P. Thankappan Nair (1987). A history of Calcutta's streets (Vol. 2). Firma KLM. p. 396.
- ↑ Greenspan, p. 140
- ↑ "Biography of Harinath Dey".
- ↑ "Department of Linguistics: About the Department". Calcutta University.
- ↑ "Historical Background". National Library of India. Retrieved 9 March 2013.
- ↑ 10.0 10.1 "Bishwa Bhashapathik Harindranath De". Ittefaq. 26 December 2011. (Bengali)
- ↑ Subhas Chandra Biswas (1995). Global Trends in Library And Information Science. Gyan Books. p. 205. ISBN 8121204941.
Further reading
- M. N. Nagaraj (1977). Harinath De: centenary volume. National Library.
- Sunil Bandyopadhyay (1988). Harinath De, philanthropist and linguist (National biography). National Book Trust.
- Ezra Greenspan; Jonathan Rose (2001). Book History-Vol. 4. Penn State Press. ISBN 0271021519.