Finnegan's Wake

This article is about the ballad. For the book, see Finnegans Wake. For the TV episode, see Finnegan's Wake (Homicide: Life on the Street).
Finnegan's Wake
Tune for Finnegan's Wake

Problems playing this file? See media help.
Wikisource has original text related to this article:

"Finnegan's Wake" is a ballad that arose in the 1850s in the music-hall tradition of comical Irish songs. The song was a staple of the Irish folk-music group The Dubliners, who played it on many occasions and included it on several albums, and is especially well known to fans of The Clancy Brothers, who have performed and recorded it with Tommy Makem. The song has more recently been recorded by Irish-American Celtic punk band Dropkick Murphys. The song is also a staple in the repertoire of Irish folk band The High Kings, as well as Darby O'Gill, whose version incorporates and encourages audience participation.

Summary

In the ballad, the hod-carrier Tim Finnegan, born "with a love for the liquor", falls from a ladder, breaks his skull, and is thought to be dead. The mourners at his wake become rowdy, and spill whiskey over Finnegan's corpse, causing him to come back to life and join in the celebrations. Whiskey causes both Finnegan's fall and his resurrection—whiskey is derived from the Irish phrase uisce beatha (pronounced [ˈiʃkʲə ˈbʲahə]), meaning "water of life".[1]

Finnegan's Wake

Tim Finnegan lived in Walkin street,
A gentleman Irish, mighty odd.
He had a brogue both rich and sweet
And to rise in the world he carried a hod.
You see he'd a sort of a tipplin' way
With a love for the liquor he was born.
And to help him on his way each day,
He'd a drop of the craythur ev'ry morn.

CHORUS:
Whack fol' the dah, now, dance to your partner.
Wipe the floor, your trotters shake.
wasn't it the truth I told ya?
Lots of fun at Finnegan's wake.

One morning Tim was rather full;
His head felt heavy, which made him shake.
He fell from a ladder and he broke his skull
And they carried him home, his corpse to wake.
They rolled him up in a nice, clean sheet
and laid him out upon the bed
With a gallon of whiskey at his feet
And a bottle of porter at his head.

(Repeat Chorus)

His friends assembled at the wake
And Mrs. Finnegan called for lunch.
First she brought in tay and cake,
Then pipes, tobacco, and whiskey punch.
Biddy O'Brien began to cry,
"Such a nice clean corpse did you ever see?"
"Arragh, Tim, mavourneen! Why did you die?"
"Arragh, hold yer gob!" says Paddy McGee.

(Repeat Chorus)

Then Maggie O'Connor took up the job.
"Oh Biddy," says she, "you're wrong, I'm sure."
Biddy gave her a belt in the gob
And left her sprawling on the floor.
Then the war did soon engage;
'Twas woman to woman and man to man.
Shillelagh law was all the rage
And a row and a ruction soon began.

(Repeat Chorus)

Then Mickey Maloney ducked his head
When a noggin of whiskey flew at him.
It missed, and falling on the bed
The whiskey scattered over Tim.
Tim revives, see how he rises!
Timothy risin' from the bed!
Says' "Whirl your whiskey 'round like blazes,"
"Thanum an Dhul! Do ye think I'm dead?"

(Repeat Chorus)

Uncommon or non-standard English phrases and terms

Non-English phrases:

Use in literature

The song is famous for providing the basis of James Joyce's final work, Finnegans Wake (1939), in which the comic resurrection of Tim Finnegan is employed as a symbol of the universal cycle of life. As whiskey, the "water of life", causes both Finnegan's death and resurrection in the ballad, so the word "wake" also represents both a passing (into death) and a rising (from sleep). Joyce removed the apostrophe in the title of his novel to suggest an active process in which a multiplicity of "Finnegans", that is, all members of humanity, fall and then wake and arise.[2][3]

"Finnegan's Wake" is featured as the climax of the primary storyline in Philip José Farmer's award-winning novella, Riders of the Purple Wage.[4]

Recordings

Many Irish bands have performed Finnegan's Wake including notably:

References

  1. McHugh, Roland (1981). The Finnegans Wake Experience. University of California Press. p. 7. ISBN 978-0-520-04298-8.
  2. MacKillop, James (1986). Fionn Mac Cumhaill: Celtic Myth in English Literature. Syracuse University Press. p. 171. ISBN 978-0-8156-2353-3.
  3. Fargnoli, A. Nicholas; Gillespie, Michael Patrick (1996). James Joyce A to Z: The Essential Reference to the Life and Work. Oxford University Press. p. 76. ISBN 978-0-19-511029-6.
  4. Seed, David (9 June 2008). A Companion to Science Fiction. John Wiley & Sons. p. 235. ISBN 978-0-470-79701-3.
  5. Miller, Scott (2010). Music: What Happened?. 125 Records. p. 19. ISBN 978-0-615-38196-1.
  6. Drew, Ronnie (3 September 2009). Ronnie. New York: Penguin Books Limited. p. 79. ISBN 978-0-14-193003-9.
  7. Warren, John (2009). Historic Tales from the Adirondack Almanack. History Press. p. 84. ISBN 978-1-59629-727-2.