Dimitrios Galanos

Portrait of Dimitrios Galanos. The original now resides in the gallery of the University of Athens

Dimitrios Galanos (Greek: Δημήτριος Γαλανός; 1760–1833) was the earliest recorded Greek Indologist. His translations of Sanskrit texts into Greek made knowledge of the philosophical and religious ideas of India available to many Europeans.

Born in Athens, Ottoman Empire (present-day Greece) in 1760, he spent 47 years in India, where he translated many Hindu sacred texts into Greek and compiled a Sankrit-English-Greek dictionary of over 9000 words. He died on 3 May 1833 in Varanasi, India. He was buried in the Catholic cemetery there, and his tombstone is inscribed with the epitaph, "ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΔΗΜΗΤΡΙOΥ ΓΑΛΑΝΟΥ ΤΟΥ ΑΘΗΝΑIOΥ" (in memory of Dimitrios Galanos the Athenian). Munshi Sital Singh (a "wise Brahman" who was a friend and teacher of Galanos) wrote these verses in Hindustani, which he affixed above the tomb: "Woe, a hundred times! Dimitrios Galanos departed from this world to the eternal monads. Woe me! Weeping and wailing have I said it. I am out of myself. Ah, he has gone away, the Plato of this century) (Schulz 1969, p. 354).[1] Preceded by a short remembrance in Persian, the following Greek dirge was also added by Ananias, curate to the Patriarch of Sinai: "Demetrios Galanos, the Athenian from Greece, died in the Indies. He was a friend of the Muses and a man of learning. He shone brightly in fame and vocation. He left this wearisome life and departed for a life without affiction and eternal. Out of gratitude, his nephew Pandoleon erects this cenotaph for his eternal memory" (Schulz 1969, p. 355).

Galanos lived at Calcutta for 6 years. There he was teaching Greek language to the Greek community. Then, at 1793 he went to Varanasi and he started to translate ancient Indian scripts to Greek till his death.

A "Dimitrios Galanos" Chair for Hellenic Studies was established at Jawaharlal Nehru University in New Delhi, India in September 2000.

Bibliography

Notes

  1. The biography of Galanos given in Prodromos (1845:λʹ) provides the following Greek translation of Sital Singh's verses: "βαβαὶ ἑκατοντάκις! Ὅτ' ὁ Δημήτριος Γαλανὸς Ἀπῆλθεν ἐκ τοῦ Κόσμου τούτου εἰς τὰς αἰωνίους μονὰς, Μετὰ κλαυθμοῦ καὶ ὀδυρμοῦ τὸ οἴμοι! Εἶπον ἔξω φρενῶν. Ἀπῆλθε φεῦ! ὁ Πλάτων τοῦ Αἰῶνος."

Further reading

External links