Cotoletta

Cotoletta with potatoes

Cotoletta (from Italian: costoletta = "little rib", because of the rib that remains attached to the meat during and after the cooking) is an Italian word for veal breaded cutlet.

Various breaded meat dishes prepared in Latin America were inspired by the cotoletta and are known as milanesa. In South America, 'Milanesa a la napolitana' is made similar to the cotoletta with a preparation of cheese and tomato. [1]


Varieties

Cotoletta alla milanese (milanese after its place of origin, Milan) is a fried cutlet similar to Wiener schnitzel, but cooked "bone-in". It is fried in clarified butter only and traditionally uses exclusively milk-fed veal.

Cotoletta a orecchio di elefante ("elephant ear cutlet") is another type of milanese, launched in recent years by trendy Milanese restaurants. This version uses a thinner but larger cut of meat, and is deboned and tenderized prior to frying, similarly to the American preparation of breaded pork tenderloin and chicken fried steak. This is the most common cotoletta eaten in Italy in every day life because it is easy and fast to prepare. In the typical osteria in Milan the first version is much more common.

Cotoletta alla palermitana (palermitana because it takes origin from Palermo, Sicily) is similar to a milanese but the veal is brushed with lard or olive oil instead of butter, and then grilled instead of being deep fried. The breadcrumb is very often mixed with oregano and/or Parmesan cheese, and it can be put on the grill upon a leaf of lemon that gives it a particular Sicilian scent. This cutlet is the only one among its "sisters" (tonkatsu, schnitzel, milanese, American style breaded meat, etc.) that does not have eggs in its breading.

Russian "Kotleta"

As a loanword to Russian, it turns into "kotleta", and has come to be the language's main term for breaded meat products. No bone need be involved, and in fact, even shredded or ground meats that are shaped, breaded, and fried are commonly known as "kotlety" (plural, unless referring to one particular singular unit thereof). For example, the proper Russian name of Chicken Kiev is "kotlety po-Kievski". Furthermore, though technically incorrect, folk usage expands "kotleta" even further, to a blanket term for all manner of fried animal products except steaks/fillets, breaded or not. Indeed, anything that is processed any further than a simple cut - from Italian meatballs, tonkatsu, and hamburger patties, all the way to gefilte fish and beyond - becomes simply "kotlety".

Occasionally, even vegetarian patties that clearly aren't replacement or imitation meat products will be marketed as "kotlety". As such, even something like a hash brown might be referred to as a "potato kotleta" by a Russian speaker.

See also

References

  1. Receta de Milanesa a la napolitana Recetas Gratis. Retrieved: 2012-11-09. (Spanish)