Auf dem Wasser zu singen
Auf dem Wasser zu singen (To be sung on the water), D.774, is a Lied composed by Franz Schubert in 1823, based on the poem of the same name by Friedrich Leopold zu Stolberg-Stolberg.[1]
The text describes a scene on the water from the perspective of the narrator who is in a boat, and delves into the narrator's reflections on the passing of time.The song's famous piano accompaniment recreates the texture of the shimmering waves (der Freude sanftschimmernden Wellen) mentioned in the third line of the poem and its rhythmic style in the 6/8 meter is reminiscent of a Barcarole. Harmonically, the song as a whole and within each stanza traces a movement from the minor mode to the major mode: the song begins in A-flat minor and ends in A-flat major.[2] The song was used in the film Battle Royale. Franz Liszt transcribed the piece for solo piano, S.558.
Text
German
Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen
Gleitet, wie Schwäne, der wankende Kahn :
Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen
Gleitet die Seele dahin wie der Kahn;
Denn von dem Himmel herab auf die Wellen
Tanzet das Abendrot rund um den Kahn.
Über den Wipfeln des westlichen Haines
Winket uns freundlich der rötliche Schein;
Unter den Zweigen des östlichen Haines
Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein;
Freude des Himmels und Ruhe des Haines
Atmet die Seel im errötenden Schein.
Ach, es entschwindet mit tauigem Flügel
Mir auf den wiegenden Wellen die Zeit;
Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel
Wieder wie gestern und heute die Zeit,
Bis ich auf höherem strahlendem Flügel
Selber entschwinde der wechselnden Zeit.
English
In the midst of the shimmer of reflecting waves
Like swans, glides the bouncing rowboat
Ah, over the joyous, gently-shimmering waves
Glides the soul like the rowboat.
From the heaven on down the waves
Dances the evening glow around the boat.
Above the top of the western grove
Friendly greets us the red glow;
Below the branches of the eastern grove
The reeds rustle in the red glow.
Heavenly joy and the peace of the groves
The soul breathes in the evening glow.
Ah, disappears from me with the dewey wings
On rocking waves, flies the time
Disappears tomorrow on shimmering wings
Just like yesterday and today, flies the time.
Until I myself on more highly radiant wings
Flee from the changing time.
References
- ↑ Wollenberg, Susan (2011). Schubert's Fingerprints: Studies in the Instrumental Works. Ashgate Publishing, Ltd. p. 33. ISBN 140-942-122-8.
- ↑ Schafer, Maureen. Illuminating Text: A Macro Analysis of Franz Schubert's Auf dem Wasser zu singen (PDF). Macromusic.org. p. 97.
External links
- Auf dem Wasser zu singen: Scores at the International Music Score Library Project
- German Wikisource has original text related to this article: Auf dem Wasser zu singen.