Ah! vous dirai-je, maman
Ah! vous dirai-je, maman is a popular children's song in France, which has had numerous lyrics on different themes since its composition in the 18th century. This song was popularized in Twelve Variations on "Ah vous dirai-je, Maman" by Wolfgang Amadeus Mozart.
History
According to Henri-Irénée Marrou, the origin of the melody is an anonymous pastoral song dating from 1740, with childish words added "recently".[1] The melody was first published in 1761.[2] In 1774, the earliest known printed publication of the lyrics together with the music was in volume two of "Recueil de Romances" by M.D.L. (De Lusse) published in Brussels, under the title "La confidence naïve".[3]
As for the composition date of Mozart's Variations, for a time the variations were thought to have been composed in 1778, while Mozart stayed in Paris from April to September in that year, the assumption being that the melody of a French song could only have been picked up by Mozart while residing in France. For this presumed composition date, in the chronological catalogue of Mozart's compositions the composition was renumbered from K. 265 to K. 300e. Later analysis of Mozart's manuscript of the composition by Wolfgang Plath rather indicated 1781-1782 as the probable composition date.[4]
La Confidence
The words of the nursery rhyme is a parody of an anonymous love poem, La Confidence (The Confidence).
Ah ! vous dirai-je, maman, |
L'autre jour, dans un bosquet, |
Étant faite pour charmer, |
Je rougis et par malheur |
Je n'avais pour tout soutien |
Appearances of the melody
Problems playing this file? See media help. |
Many songs in various languages have been based on the "Ah! vous dirai-je, maman" melody. In English, "Twinkle, Twinkle, Little Star", the "Alphabet Song", and "Baa, Baa, Black Sheep" are all based on this melody. The melody also inspired the song "What a Wonderful World".[5]
The German Christmas carol "Morgen kommt der Weihnachtsmann", with words by Hoffmann von Fallersleben, also uses the melody, as does the Hungarian Christmas carol "Hull a pelyhes fehér hó", the Dutch "Altijd is Kortjakje ziek", the Spanish "Campanita del Lugar," and the Turkish "Daha Dün Annemizin."
Several classical compositions have been inspired by this tune:
- Johann Christoph Friedrich Bach, Variations on "Ah vous dirai-je maman" in G major (Wf XII: 2) (BR A 45) (1st publ. ca. 1880)
- Wolfgang Amadeus Mozart, Variations on "Ah vous dirai-je, Maman" (K. 265 / K. 300e) (1781 or 1782)
- Adolphe Adam, Bravura Variations from the opera Le toréador (1849)
- Camille Saint-Saëns, The Carnival of the Animals (1886), 12th movement (Fossiles) quotes the tune
- Ernő Dohnányi, Variations on a Nursery Tune, op.25 (1914)
- Erwin Schulhoff, Ten Variations on "Ah! vous dirai-je, maman" and Fugue
- John Corigliano, The Mannheim Rocket
- Franz Liszt, Album Leaf: "Ah! vous dirai-je, maman" (1833) (S.163b)
- Theodor von Schacht, 3rd movement (Allegretto con variazioni) of his clarinet concerto in B flat major
- Johann Christian Heinrich Rinck, Variations and finale for organ on "Ah! vous dirai-je, maman", op. 90 (pub. 1828)
- Jean-Baptiste Cardon (1760–1803), Variations for harp on "Ah! vous dirai-je, maman"
Nursery rhyme lyrics
French:
- Ah ! Vous dirai-je maman
- Ce qui cause mon tourment?
- Papa veut que je raisonne
- Comme une grande personne
- Moi je dis que les bonbons
- Valent mieux que la raison.
English translation:
- Oh! Shall I tell you, Mommy
- What is tormenting me?
- Daddy wants me to reason
- Like a grown-up person,
- Me, I say that sweets
- Are worth more than reasoning
References
- ↑ Henri Davenson, Le livre des chansons, Neuchâtel, Éditions de la Baconnière, 1944, p. 567.
- ↑ George List, "The Distribution of a Melodic Formula: Diffusion or Polygenesis?", Yearbook of the International Folk Music Council, v.10, (1978), p. 33-52
- ↑ The chronology is based on an account by Bob Kosovsky, librarian at the Music Division of The New York Public Library for the Performing Arts, 2001
- ↑ Based on booklet notes by Robin Golding, 1991, for Daniel Barenboims Mozart: The Complete Piano Sonatas and Variations, EMI Classics 8 CD box No. 5 73915 2.
- ↑ http://www.telegraph.co.uk/expat/expatlife/8877033/Twinkle-twinkle-little-rip-off-the-dark-secrets-of-the-worlds-most-recognisable-tune.html
External links
Wikimedia Commons has media related to Ah! vous dirai-je, maman. |
- Lullabies of Europe/Languages from the Cradle, A European Union, government-funded education project to collect lullabies (in their native language) from across Europe - includes samples in seven languages.