Écriture féminine

For a broader coverage related to this topic, see Women's writing (literary category).

Écriture féminine — literally "women's writing,"[1] more closely, the inscription of the female body and female difference in language and text[2] — is a strain of feminist literary theory that originated in France in the early 1970s through foundational theorists such as Hélène Cixous, Monique Wittig, Luce Irigaray,[3] Chantal Chawaf,[4][5] Catherine Clément, and Julia Kristeva;[6][7] and was subsequently extended by writers like psychoanalytical theorist Bracha Ettinger,[8][9] who joined this field in the early 1990s.[10]

Generally, French feminists tended to focus their attention on language, analyzing the ways in which meaning is produced. They concluded that language as we commonly think of it is a decidedly male realm, which therefore only represents a world from the male point of view.[11]

Cixous

Hélène Cixous first coined écriture féminine in her essay, "The Laugh of the Medusa" (1975), where she asserts "Woman must write her self: must write about women and bring women to writing, from which they have been driven away as violently as from their bodies" because their sexual pleasure has been repressed and denied expression. Inspired by Cixous' essay, a recent book titled Laughing with Medusa (2006) analyzes the collective work of Julia Kristeva, Luce Irigaray, Bracha Ettinger and Hélène Cixous.[12] These writers are as a whole referred to by Anglophones as "the French feminists," though Mary Klages, Associate Professor in the English Department at the University of Colorado at Boulder, has pointed out that "poststructuralist theoretical feminists" would be a more accurate term.[13] Madeleine Gagnon is a more recent proponent. And since the aforementioned 1975 when Cixous also founded women's studies at Vincennes, she has been as a spokeswoman for the group Psychanalyse et politique and a prolific writer of texts for their publishing house, des femmes. And when asked of her own writing she says, "Je suis là où ça parle" ("I am there where it/id/the female unconscious speaks.") [14]

American feminist critic and writer Elaine Showalter defines this movement as "the inscription of the feminine body and female difference in language and text."[15] Écriture féminine places experience before language, and privileges non-linear, cyclical writing that evades "the discourse that regulates the phallocentric system."[16] Because language is not a neutral medium, it can be said to function as an instrument of patriarchal expression. As Peter Barry writes, “the female writer is seen as suffering the handicap of having to use a medium (prose writing) which is essentially a male instrument fashioned for male purposes”.[17] Ecriture féminine thus exists as an antithesis of masculine writing or as a means of escape for women.[18]

In the words of Rosemarie Tong, “Cixous challenged women to write themselves out of the world men constructed for women. She urged women to put themselves-the unthinkable/unthought-into words.”[19]

Almost everything is yet to be written by women about femininity: about their sexuality, that is, its infinite and mobile complexity; about their eroticization, sudden turn-ons of a certain minuscule-immense area of their bodies; not about destiny, but about the adventure of such and such a drive, about trips, crossings, trudges, abrupt and gradual awakenings, discoveries of a zone at once timorous and soon to be forthright.[13]

With regard to phallogocentric writing, Tong argues that "male sexuality, which centers on what Cixous called the "big dick", is ultimately boring in its pointedness and singularity. Like male sexuality, masculine writing, which Cixous usually termed phallogocentric writing, is also ultimately boring" and furthermore, that "stamped with the official seal of social approval, masculine writing is too weighted down to move or change".[19]

Write, let no one hold you back, let nothing stop you: not man; not the imbecilic capitalist machinery, in which the publishing houses are the crafty, obsequious relayers of imperatives handed down by an economy that works against us and off our backs; not yourself. Smug-faced readers, managing editors, and big bosses don't like the true texts of women- female-sexed texts. That kind scares them.[20]

For Cixous, écriture féminine is not only a possibility for female writers; rather, she believes it can be (and has been) employed by male authors such as James Joyce or Jean Genet.[21] Some have found this idea difficult to reconcile with Cixous’ definition of écriture féminine (often termed ‘white ink’) because of the many references she makes to the female body (“There is always in her at least a little of that good mother’s milk. She writes in white ink”.[22]) when characterizing the essence of écriture féminine and explaining its origin. This notion raises problems for some theorists:

"Ecriture féminine, then, is by its nature transgressive, rule-transcending, intoxicated, but it is clear that the notion as put forward by Cixous raises many problems. The realm of the body, for instance, is seen as somehow immune to social and gender condition and able to issue forth a pure essence of the feminine. Such essentialism is difficult to square with feminism which emphasizes femininity as a social construction…"[23]

Irigaray and Kristeva

For Luce Irigaray, women's sexual pleasure jouissance cannot be expressed by the dominant, ordered, "logical," masculine language because, according to Kristeva, feminine language is derived from the pre-oedipal period of fusion between mother and child which she termed the semiotic.[24] Associated with the maternal, feminine language (which Irigaray called parler femme, womanspeak)[25] is not only a threat to culture, which is patriarchal, but also a medium through which women may be creative in new ways. Irigaray expressed this connection between women's sexuality and women's language through the following analogy: women's jouissance is more multiple than men's unitary, phallic pleasure because [26]

"woman has sex organs just about everywhere...feminine language is more diffusive than its 'masculine counterpart'. That is undoubtedly the reason...her language...goes off in all directions and...he is unable to discern the coherence." [27]

Irigaray and Cixous also go on to emphasize that women, historically limited to being sexual objects for men (virgins or prostitutes, wives or mothers), have been prevented from expressing their sexuality in itself or for themselves. If they can do this, and if they can speak about it in the new languages it calls for, they will establish a point of view (a site of difference) from which phallogocentric concepts and controls can be seen through and taken apart, not only in theory, but also in practice.[28]

Critiques

The approach through language to feminist action has been criticised by some as over-theoretical: they would see the fact that the very first meeting of a handful of would-be feminist activists in 1970 only managed to launch an acrimonious theoretical debate as marking the situation as typically 'French' in its apparent insistence on the primacy of theory over politics.[29] Nonetheless, in practice the French women's movement developed in much the same way as the feminist movements elsewhere in Europe or in the United States: French women participated in consciousness-raising groups; demonstrated in the streets on the 8 March; fought hard for women's right to choose whether to have children; raised the issue of violence against women; and struggled to change public opinion on issues concerning women and women's rights.

Further criticisms of écriture féminine include its essentialist view of the body; its over-reliance on a feminism of 'difference'; and its tendency to demonise not only the masculine but those (many) women authors who write or have written in more conventional, linear literary forms.[30]

Literary examples

As a result of the difficulties inherent in the notion of "écriture féminine", very few books of literary criticism have run the risk of using it as a critical tool.[31] A. S. Byatt offers a gentle pastiche of the more pretentiously academic celebration of écriture féminine: "There is a marine and salty female wave-water to be...read as a symbol of female language, which is partly suppressed, partly self-communing, dumb before the intruding male and not able to speak out...thus mirroring those female secretions which are not inscribed in our daily use of language (langue, tongue)".[32]

See also

Notes

  1. Baldick, Chris. Oxford Concise Dictionary of Literary Terms. OUP, 1990. 65.
  2. Showalter, Elaine. Critical Inquiry, Vol. 8, No. 2, Writing and Sexual Difference, (Winter, 1981), pp. 179-205. Published by: The University of Chicago Press. http://www.jstor.org/stable/1343159
  3. Irigaray, Luce, Speculum of the Other Woman, Cornell University Press, 1985
  4. Cesbron, Georges, " Ecritures au féminin. Propositions de lecture pour quatre livres de femmes" in Degré Second, juillet 1980: 95-119
  5. Mistacco, Vicki, "Chantal Chawaf," in Les femmes et la tradition litteraire - Anthologie du Moyen Âge à nos jours; Seconde partie: XIXe-XXIe siècles, Yale Press, 2006, 327-343
  6. Kristeva, Julia Revolution in Poetic Language, Columbia University Press, 1984
  7. Griselda Pollock, "To Inscribe in the Feminine: A Kristevan Impossibility? Or Femininity, Melancholy and Sublimation." Parallax, n. 8, [Vol. 4(3)], 1998. 81-117.
  8. Ettinger, Bracha, Matrix . Halal(a) - Lapsus. Notes on Painting, 1985-1992. MOMA, Oxford, 1993. (ISBN 0-905836-81-2). [Reprinted in: Artworking 1985-1999. Edited by Piet Coessens. Ghent-Amsterdam: Ludion / Brussels: Palais des Beaux-Arts, 2000. (ISBN 90-5544-283-6)
  9. Ettinger, Bracha, The Matrixial Borderspace (essays 1994-1999), Minnesota University Press, 2006
  10. Pollock, Griselda, "Does Art Think?", in: Art and Thought Blackwell, 2003
  11. "Murfin, Ross C." http://www.ux1.eiu.edu/~rlbeebe/what_is_feminist_criticism.pdf
  12. Zajko, Vanda and Leonard, Miriam, Laughing with Medusa. Oxford University Press, 2006
  13. 13.0 13.1 Klages, Mary. "Helene Cixous: The Laugh of the Medusa."
  14. Jones, Ann Rosalind. Feminist Studies, Vol. 7, No. 2 (Summer, 1981), pp. 247-263. Published by: Feminist Studies, Inc. http://www.jstor.org/stable/3177523
  15. Showalter, Elaine. "Feminist Criticism in the Wilderness." The New Feminist Criticism: essays on women, literature, and theory. Elaine Showalter, ed. London: Virago, 1986. 249.
  16. Cixous, Hélène. "The Laugh of the Medusa." New French Feminisms. Elaine Marks and Isabelle de Courtivron, eds. New York: Schocken, 1981. 253.
  17. Barry, Peter. Beginning Theory : An Introduction to Literary and Cultural Theory. New York: Manchester UP, 2002. 126.
  18. However, the phallogocentric argument has been criticised by W. A. Borody as misrepresenting the history of philosophies of ‘’indeterminateness’’ in Western culture. Borody claims that the "black and white" view that the masculine = determinateness and the feminine = indeterminateness contains a degree of cultural and historical validity, but not when it is deployed to self-replicate a form of gender-othering it originally sought to overcome. See Wayne A. Borody (1998) pp. 3, 5 "Figuring the Phallogocentric Argument with Respect to the Classical Greek Philosophical Tradition." Nebula: A Netzine of the Arts and Science, Vol. 13 (pp. 1-27).
  19. 19.0 19.1 Tong, Rosemarie Putnam. Feminist Thought : A More Comprehensive Introduction. New York: Westview P, 2008.276.
  20. Hélène Cixous, Summer 1976.
  21. J. Childers/G. Hentzi eds., The Columbia Dictionary of Modern Literary and Cultural Criticism (1995) p. 93
  22. Klages, Mary. "Helene Cixous: 'The Laugh of the Medusa.
  23. Barry, Peter. Beginning Theory : An Introduction to Literary and Cultural Theory. New York: Manchester UP, 2002.128.
  24. R. Appignanesi/C. Garrattt, Postmodernism for Beginners (1995) p. 98
  25. J. Childers/G. Hentzi eds., p. 275
  26. Murfin, Ross C. http://www.ux1.eiu.edu/~rlbeebe/what_is_feminist_criticism.pdf
  27. Irigaray, Luce. This Sex.
  28. Jones, Ann Rosalind. Feminist Studies, Vol. 7, No. 2 (Summer, 1981), pp. 247-263. Published by: Feminist Studies, Inc. http://www.jstor.org/stable/3177523.
  29. Moi, Toril, ed. French Feminist Thought. Basil Blackwell Ltd, 1987. (ISBN 0-631-14972-4)
  30. Diana Holmes, French Women's Writings, 1848-1994 (1996) p. 228-30
  31. See however Frédéric Regard, L'écriture féminine en Angleterre, Paris, Presses Universitaires de France, 2002.
  32. A. S. Byatt, Possession: A Romance (1990) p. 244-5

External links