Yi Sang-hwa

From Wikipedia, the free encyclopedia
Yi Sang-hwa
Born April 5, 1901
Died April 25, 1943(1943-04-25) (aged 42)
Language Korean
Nationality South Korean
Ethnicity Korean
Citizenship South Korean
Yi Sang-hwa
Hangul 이상화
Hanja 李相和
Revised Romanization I Sanghwa
McCune–Reischauer Ri Sanghwa

Yi Sang-hwa (Hangul: 이상화; also transliterated as Lee Sang-hwa) (1901-1943) was a Korean nationalist poet active in the resistance to Japanese rule.[1]

Life

Yi Sang-hwa, who sometimes published under the names Muryang, Sanghwa, and Baega, was born April 5, 1901, in Daegu.[1] but graduated from Jungdong High School in Seoul. He then went to Japan, where he studied French literature. In 1922 he returned to Korea and taught English and French in a Daegu high school.[2] According to Choe Chong-dae, "His reputation grew as a young promising poet after composing the poem entitled 'Does spring come to these stripped lands?' in 1926, which was published in the 70th edition Magazine of 'Kaebyuk.'" The content of this edition led to the magazine's being suspended by the authorities.[3] YI worked as a teacher for the Kyonam School (Currently the Daeryun Juniot HIght School) and as a Director of the Daegu Choson Ilbo.[4]

Yi participated in the Samil Independence Movement of March 1, 1919 in Daegu, which sought to restore Korean sovereignty.[5] In 1921, prpearing study in France, Lee went to Japan to study French Language and Literature, but ended up returning to Korea in 1923 after the Great Kanto Earthquake. In the early twenties Lee joined the White Tide (Baekjo) circle along with Hong Sayong, Park Jonghwa, Park Yeonghui, Kim Gijin, and others, and began his career in poetry with the publication of the poems “Joy of the Corrupt Age” (Malseui huitan), “Double Death” (Ijungui samang), and “Toward my bedchamber” (Naui chimsillo) in the journal Torch (Geohwa).[1]

Lee went on to create the literature study group PASKYULA with Kim Gijin and others, and in August 1925 he helped the Korea Artists Proletariat Federation; KAPF (Joseon Peurolletaria Yesulga Dongmaeng). The next year he became managing editor of the KAPF journal Literary arts movement . In 1937 he went to Mangyeong to see his elder brother, General Lee Sangjeong, but was arrested by the Japanese upon his return to Korea and jailed for four months. After his release, he taught at the Gyonam School in Daegu for a time before devotinghimself to reading and study in to produce an English translation of The tale of Chunhyang (Chunhyangjeon).[1]

Yi died on April 25, 1943, and a monument inscribed with one of his poems was erected in his memory in Dalseong Park in Daegu

Work

The Korean Literature Translation Institute summarizes Yi's contributions to poetry as:

Lee Sanghwa’s poetic verse may well be an example of one of the most distinct departures in style in all of Korean literature. As a member of the White Tide (Baekjo) literary circle, made up of a school of romanticists, Lee’s early poems involved heavy elements of prose and depicted a world of decadent sensibilities and narcissism. In his debut poem, “To My Bedcham er”(Naui chimsillo), for example, the poet contemplates committing suicide in order to attain true love, and in another, a life of reverie, completely cut off from reality, is presented as the most desirable goal possible.[6]
In 1925, however, prompted by the growing concern that was the reality of Japanese imperialism in Korea, Lee made a sudden and decisive break with this poetic world. Assuming the identity of a nationalist poet, Lee began to write poems of defiance and resistance against colonial rule. Because the restrictions of the times were such that he felt himself unable to express his political frustrations directly, his views tend to manifest themselves in nature symbols such as expressions of the homeland’s natural beauty and depiction of the plight of individuals, such as Korean immigrants to Manchuria, deprived of everything by their oppressors. The series of poems from this late period that include "Does Spring Come to These Stolen Fields?" (Ppaeatgin deuredo bomeun oneunga?), for example, reveal Lee's spirit of resistance in just this way.[6]

See also

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 ”Lee Sangwha" LTI Korea Datasheet available at LTI Korea Library or online at: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#
  2. Choe Chong-dae (2008-02-12). "Lee Sang-hwas Poetry [sic]". The Korea Times. Retrieved 2013-09-03. 
  3. Choe Chong-dae (2008-02-12). "Lee Sang-hwas Poetry [sic]". The Korea Times. Retrieved 2013-09-03. 
  4. Lee, Kyung-ho (1996). "Yi Sang-hwa". Who's Who in Korean Literature. Seoul: Hollym. pp. 516–517. ISBN 1-56591-066-4. 
  5. Choe Chong-dae (2008-02-12). "Lee Sang-hwas Poetry [sic]". The Korea Times. Retrieved 2013-09-03. 
  6. 6.0 6.1 Source-attribution|"Lee Sangwha" LTI Korea Datasheet available at LTI Korea Library or online at: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#
  7. http://en.djdrcf.or.kr/story01_road2.htm<
This article is issued from Wikipedia. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike; additional terms may apply for the media files.