Voiceless palato-alveolar sibilant
Voiceless palato-alveolar sibilant | |||
---|---|---|---|
ʃ | |||
IPA number | 134 | ||
Encoding | |||
Entity (decimal) |
ʃ | ||
Unicode (hex) | U+0283 | ||
X-SAMPA |
S | ||
Kirshenbaum |
S | ||
Braille | |||
| |||
Sound | |||
source · help |
The voiceless palato-alveolar fricative or voiceless domed postalveolar fricative is a type of consonantal sound used in many spoken languages, including English. In English, it is usually represented in writing with ⟨sh⟩, as in ship.
The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʃ⟩, the letter esh introduced by Isaac Pitman (not to be confused with the integral sign ⟨∫⟩). The equivalent X-SAMPA symbol is S.
An alternative symbol is ⟨š⟩, an s with a háček, which is used in the Americanist phonetic notation and the Uralic Phonetic Alphabet, as well as in the scientific and ISO 9 transliterations of Cyrillic. It originated with the Czech alphabet of Jan Hus and was adopted in Gaj's Latin alphabet and other Latin alphabets of Slavic languages. It also features in the orthographies of many Baltic, Finno-Lappic, North American and African languages.
Features
Features of the voiceless palato-alveolar fricative:
- Its manner of articulation is sibilant fricative, which means it is generally produced by channeling air flow along a groove in the back of the tongue up to the place of articulation, at which point it is focused against the sharp edge of the nearly clenched teeth, causing high-frequency turbulence.
- Its place of articulation is palato-alveolar, that is, domed (partially palatalized) postalveolar, which means it is articulated with the blade of the tongue behind the alveolar ridge, and the front of the tongue bunched up ("domed") at the palate.
- Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | шыд | [ʃəd] | 'donkey' | ||
Albanian | shtëpi | [ʃtəˈpi] | 'house' | ||
Arabic | Standard[1] | شمس | [ʃæms] (help·info) | 'sun' | See Arabic phonology |
Armenian | Eastern[2] | շուն | [ʃun] (help·info) | 'dog' | |
Asturian | xera | [ʃe.ɾa] | 'work' | ||
Azerbaijani | şeir | [ʃeiɾ] | 'poem' | ||
Basque | kaixo | [kajʃ̺o] | 'hello' | ||
Berber | Kabyle | ciwer | [ʃiwər] | 'to consult' | |
Breton | chadenn | [ˈʃa.dɛ̃n] | 'chain' | ||
Bulgarian | юнашки | [joˈnaʃki] | 'heroically' | ||
Czech | kaše | [ˈkaʃɛ] | 'mash' | See Czech phonology | |
Dutch[3] | sjabloon | [ʃäˈbloːn] (help·info) | 'template' | May be [sʲ] or [ɕ] instead. See Dutch phonology | |
English | sheep | [ʃiːp] (help·info) | 'sheep' | See English phonology | |
Esperanto | ŝelko | [ˈʃelko] | 'suspenders' | See Esperanto phonology | |
Faroese | sjúkrahús | [ʃʉukrahʉus] | 'hospital' | ||
French[4] | cher | [ʃɛʁ] (help·info) | 'expensive' | See French phonology | |
Finnish | šekki | [ʃekːi] | 'check' | See Finnish phonology | |
Galician | viaxe | [ˈbjaʃe] | 'trip' | ||
Georgian[5] | შარი | [ˈʃɑɾi] | 'quibbling' | ||
German | schön | [ʃøːn] (help·info) | 'beautiful' | See German phonology | |
Greek | Cypriot | ασ̌σ̌ήμια | [ɐˈʃːimɲɐ] | 'ugliness' | Contrasts with /ʃ/ and /ʒː/. |
Hebrew | שלום | [ʃaˈlom] (help·info) | 'peace' | See Modern Hebrew phonology | |
Hindi | शक | [ʃək] | 'doubt' | See Hindi-Urdu phonology | |
Hungarian | segítség | [ˈʃɛɡiːt͡ʃːeːɡ] | 'help' | See Hungarian phonology | |
Ilokano | siák | [ʃak] | 'I' | ||
Irish | sí | [ʃiː] | 'she' | See Irish phonology | |
Italian[6] | fasce | [ˈfaʃʃe] | 'bands' | See Italian phonology | |
Kabardian | шыд | [ʃɛd] | 'donkey' | Contrasts with a labialized form | |
Kashubian[7] | |||||
Latvian | šalle | [ˈʃalːe] | 'scarf' | ||
Lingala | shakú | [ʃakú] | 'Afrikan gray parrot' | ||
Lithuanian | šarvas | [ˈʃɐrˑvɐs] | 'armor' | ||
Macedonian | што | [ʃtɔ] | 'what' | See Macedonian phonology | |
Malay | syarikat | [ʃarikat] | 'company' | ||
Maltese | x'jismek | [ʃismek] | 'what is your name?' | ||
Marathi | शब्द | [ˈʃəbˈd̪ə] | 'word' | See Marathi phonology | |
Mopan Maya | kax | [kɑːʃ] | 'chicken' | ||
Norwegian [citation needed] | Bokmål | sky | [ʃyː] | 'cloud' | See Norwegian phonology |
Nynorsk | sjukehus | [ˈʃʉːkeˈhʉːs] | 'hospital' | ||
Occitan | Auvergnat | maissant | [meˈʃɔ̃] | 'bad' | See Occitan phonology |
Gascon | maishant | [maˈʃan] | 'bad' | ||
Limousin | son | [ʃũ] | 'his' | ||
Persian | شاه | [ʃɒːh] | 'king' | See Persian phonology | |
Polish | Gmina Istebna | siano | [ˈʃän̪ɔ] | 'hay' | /ʂ/ and /ɕ/ merge into [ʃ] in these dialects. In standard Polish, /ʃ/ is commonly used to transcribe what actually is a laminal voiceless retroflex sibilant. |
Lubawa dialect[8] | |||||
Malbork dialect[8] | |||||
Ostróda dialect[8] | |||||
Warmia dialect[8] | |||||
Portuguese | European[9] | caixa | [ˈkajʃɐ] | 'box' | See Portuguese phonology |
Brazilian | choque | [ˈʃɔki] | '(one is) in shock' | ||
Romani | Vlax | deš | [deʃ] | 'ten' | |
Romanian | șefi | [ʃefʲ] | 'bosses' | See Romanian phonology | |
Sahaptin | šíš | [ʃiʃ] | 'mush' | ||
Scottish Gaelic | seinn | [ʃeiɲ] | 'sing' | See Scottish Gaelic phonology | |
Serbo-Croatian | шума / šuma | [ʃûmä] | 'forest' | May be laminal retroflex instead. See Serbo-Croatian phonology. | |
Silesian | Jablunkov[10] | These dialects merge /ʂ/ and /ɕ/ into [ʃ]. | |||
Gmina Istebna[10] | |||||
Slovene | šóla | [ʃola] | 'school' | ||
Somali | shan | [ʃan] | 'five' | See Somali phonology | |
Spanish | Northern Mexico[11] Southern Andalusia | echador | [e̞ʃaˈðo̞r] | 'boastful' | Corresponds to [tʃ] in other dialects. See Spanish phonology |
Swahili | kushoto | [kuʃoto] | 'trees' | ||
Swedish | vars | [vɑːʃ] | 'whose' | Allophone of [ʂ], mainly in northern dialects. See Swedish phonology | |
Tagalog | siya | [ʃa] | 'he / she' | See Tagalog phonology | |
Toda[12] | [pɔʃ] | 'language' | |||
Tunica | šíhkali | [ˈʃihkali] | 'stone' | ||
Turkish | güneş | [ɟyˈne̞ʃ] | 'sun' | See Turkish phonology | |
Ukrainian | шахи | [ˈʃɑxɪ] | 'chess' | See Ukrainian phonology | |
Urdu | شکریہ | [ʃʊkˈriːaː] | 'thank you' | See Hindi-Urdu phonology | |
Uyghur | شەھەر | [ʃæhær] | 'city' | ||
Welsh | Standard | siarad | [ˈʃɑːrad] | 'speak' | See Welsh phonology |
Southern dialects | mis | [miːʃ] | 'month' | ||
West Frisian | sjippe | [ˈʃɪpǝ] | 'soap' | ||
Western Lombard | Canzés | fescia | [feʃa] | 'nuisance' | |
Yiddish | וויסנשאַפֿטלעכע | [vɪsn̩ʃaftləxə] | 'scientific' | See Yiddish phonology | |
Yorùbá | ṣi | [ʃi] | 'open' | ||
Zapotec | Tilquiapan[13] | xana | [ʃana] | 'how?' | |
Zhuang | cib | [ʃǐp] | 'ten' |
In various languages, including English and French, it may have simultaneous lip rounding, i.e. [ʃʷ], although this is usually not transcribed.
Classical Latin did not have [ʃ], though it does occur in most of today's Latin–descended languages. For example, ⟨ch⟩ in French chanteur "singer" is pronounced /ʃ/. "chanteur" is descended from Latin cantare, where ⟨c⟩ was pronounced /k/. ⟨sc⟩ in Latin scientia "science" was pronounced /sk/, but has shifted to /ʃ/ in Italian scienza.
The sound in Russian denoted by ⟨ш⟩ is commonly transcribed as a palato-alveolar fricative but is actually a laminal retroflex fricative.
See also
References
- ↑ Thelwall (1990:37)
- ↑ Dum-Tragut (2009:18)
- ↑ Gussenhoven (1992:46)
- ↑ Fougeron & Smith (1993:73)
- ↑ Shosted & Chikovani (2006:255)
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
- ↑ http://www.rastko.net/rastko-ka/content/view/227/26/
- ↑ 8.0 8.1 8.2 8.3 Dubisz, Karaś & Kolis (1995:62)
- ↑ Cruz-Ferreira (1995:91)
- ↑ 10.0 10.1 Dąbrowska (2004:?)
- ↑ Cotton & Sharp (2001:15)
- ↑ Ladefoged (2005:168)
- ↑ Merrill (2008:108)
Bibliography
- Cotton, Eleanor Greet; Sharp, John (1988), Spanish in the Americas, Georgetown University Press, ISBN 978-0-87840-094-2
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Dąbrowska, Anna (2004), Język polski, Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 83-7384-063-X
- Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995), Dialekty i gwary polskie, Warsaw: Wiedza Powszechna, ISBN 83-2140989-X
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Thelwall, Robin (1990), "Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266
|