Uri Orlev
Uri Orlev (Hebrew: אורי אורלב; born 24 February 1931) is an Israeli children's author and translator of Polish-Jewish origin. He received the international Hans Christian Andersen Award in 1996 for his "lasting contribution children's literature."[1][2]
Biography
Uri Orlev, born Jerzy Henryk Orlowski, was born in Warsaw, Poland, the son of a physician. During World War II he lived in the Warsaw Ghetto until his mother was killed by the Nazis, and was sent to Bergen-Belsen concentration camp. After the war he moved to Israel. He began writing children's literature in 1976 and has since published over 30 books, which are often biographical. His books have been translated from Hebrew into 36 languages. Orlev has also translated Polish literature into Hebrew. Uri Orlev was later interviewed in the documentary film "Life is Strange" not only on his book, but also on his life before World War II.
Orlev is married with two sons, a daughter, and four grandchildren.[3]
Awards and critical acclaim
The biennial Hans Christian Andersen Award conferred by the International Board on Books for Young People is the highest recognition available to a writer or illustrator of children's books. Orlev received the writing award in 1996.[1][2] The jury stated:[citation needed]
Uri Orlev's experience as a Jewish boy in war-torn Poland is the background of this outstanding writer for children. Whether his stories are set in the Warsaw ghetto or his new country Israel, he never loses the perspective of the child he was. He writes at a high literary level, with integrity and humor, in a way which is never sentimental, exhibiting the skill to say much in few words. Uri Orlev shows how children can survive without bitterness in harsh and terrible times.
In 2006, he was awarded the Bialik Prize for literature (jointly with Ruth Almog and Raquel Chalfi).[4]
In the U.S., four books by Orlev have won the Batchelder Award in English-language translations by Hillel Halkin published by Houghton Mifflin. The annual American Library Association award recognizes the "children's book considered to be the most outstanding of those books originally published in a foreign language in a foreign country, and subsequently translated into English and published in the United States". The four American titles were The Island on Bird Street, The Man from the Other Side, The Lady with the Hat, and Run, Boy, Run, published from 1984 to 2003 by Houghton Mifflin, eventually by its Walter Lorraine Books imprint.[5]
Published works
Book name | Hebrew name | Year | Publisher |
---|---|---|---|
Literature | |||
Till Tomorrow | עד מחר | 1958 | Am Oved |
The Last Summer Vacation | חופשת הקיץ האחרונה | 1968 | Daga |
Books for children and young adults | |||
The Lead Soldiers | חיילי עופרת | 1956 | Sifriyat Po'alim |
The Thing in the Dark | חיית החושך | 1976 | Am Oved |
It's Hard to Be a Lion | קשה להיות אריה | 1979 | Am Oved |
The Island on Bird Street | האי ברחוב הציפורים | 1981 | Keter |
The Wings Turn | תור הכנפיים | 1981 | Massada |
Big Brother | אח בוגר | 1983 | Keter |
The Dragon's Crown | כתר הדרקון | 1986 | Keter |
The Man from the Other Side | האיש מן הצד האחר | 1988 | Keter |
The Lady with the Hat | הגברת עם המגבעת | 1990 | Keter |
Lydia, Queen of Palestine | לידיה מלכת ארץ ישראל | 1991 | Keter |
A Mouthful of Meatball | קציצה מהצהריים | 1995 | Keter |
Last of Kin | רחוקי משפחה | 1996 | Keter |
The Sandgame | משחק החול | 1996 | Keter |
The Wandering Family | המשפחה הנודדת | 1997 | Keter |
The Song of the Whales | שיר הלוויתנים | 1997 | Keter |
Run, Boy, Run | רוץ, ילד, רוץ | 2001 | Keter |
Poems from Bergen-Belsen (1944) | שירים מברגן-בלזן | 2005 | Yad VaShem |
Picture books | |||
The Big-Little Girl | קטנה-גדולה | 1977 | Keter |
Noon Thoughts | מחשבות צהריים | 1978 | Sifriyat Po'alim |
A Hole in the Head | משגעת פילים | 1979 | Keter |
Siamina | סיאמינה | 1979 | Am Oved |
The Lion Shirt | חולצת האריה | 1979 | Massada |
The Black Cloud | הענן השחור | 1979 | Massada |
How Mr. Cork Made the Brain Work | מעשה במנוח שהפעיל את המוח | 1979 | Massada |
The Good-Luck Pacifier | מוצץ המזל | 1980 | Am Oved |
Granny Knits | סבתא סורגת | 1980 | Massada |
Mr. Mayor | ראש העיר תן לשיר | 1980 | Massada |
How to Be Four | מסע לגיל ארבע | 1985 | Am Oved |
On the Wrong Side of the Bed | על צד שמאל | 1985 | Keter |
Hairy Tuesday | חפיפת ראש | 1988 | Keter |
See also
References
- ↑ 1.0 1.1 "Hans Christian Andersen Awards". International Board on Books for Young People (IBBY). Retrieved 2013-08-02.
- ↑ 2.0 2.1 "Uri Orlev" (pp. 94–95, by Eva Glistrup).
The Hans Christian Andersen Awards, 1956–2002. IBBY. Gyldendal. 2002. Hosted by Austrian Literature Online. Retrieved 2013-08-02. - ↑ http://www.jpost.com/CafeOleh/CafeTalk/Article.aspx?id=152458
- ↑ "Ceremony for the award of 2006 Bialik Prize (in Hebrew), Tel Aviv Municipality website".
- ↑ "Welcome to the (Mildred L.) Batchelder Award home page". Association for Library Service to Children. American Library Association. Retrieved 2013-08-02.
External links
- Biography & Bibliography from the Institute for the Translation of Hebrew Literature
|